Saltar al contenido principal

¿Qué significa realmente 'molestation' en inglés?

2 min de lectura
Regla clave

En inglés, molestation es una palabra muy grave: significa abuso sexual o acoso sexual. No significa 'molestia' ni 'incomodidad'. Este es uno de los falsos amigos más peligrosos del inglés. Para decir 'molestia' o 'incomodidad', usa annoyance, bother o discomfort.

molestation” no significa molestia, incomodidad

Lo que muchos creen que significa

molestation” realmente significa sexual abuse or harassment (abuso sexual)

Su significado real en inglés

La palabra correcta es: annoyance / bother / discomfort

La palabra correcta en inglés para 'molestia'

Ejemplos

  • He was charged with child molestation and faced serious legal consequences.

    Fue acusado de abuso sexual infantil y enfrentó graves consecuencias legales.

  • The noise from the street was a constant annoyance for the neighbors.

    El ruido de la calle era una constante molestia para los vecinos.

  • I'm sorry for the bother — I'll try to be quieter.

    Lo siento por la molestia — intentaré hacer menos ruido.

Error típico

I complained to the hotel about the molestation caused by the noise.

I complained to the hotel about the annoyance caused by the noise.

Usar 'molestation' para referirse a una simple molestia o incomodidad es un error muy serio. En inglés, 'molestation' tiene una connotación legal y delictiva grave (abuso sexual). Esta confusión puede causar situaciones muy embarazosas o malentendidos graves. Usa siempre 'annoyance', 'bother' o 'inconvenience' para molestias cotidianas.

Truco para recordar

MOLESTATION en inglés = abuso sexual (término legal gravísimo). MOLESTIA en español = algo que te incomoda ligeramente. Para molestias del día a día en inglés, usa ANNOYANCE o BOTHER. ¡Este falso amigo puede causar situaciones muy graves si lo confundes!

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Qué significa 'molestation' en inglés?

¿Por qué nos confundimos?

Este es uno de los falsos amigos más peligrosos del inglés para hispanohablantes. La similitud visual entre 'molestation' y 'molestia' parece obvia, pero el significado en inglés es radicalmente diferente y muy grave. En inglés moderno, 'molestation' se usa casi exclusivamente en contextos legales para referirse a abuso sexual, especialmente hacia menores.

Para expresar 'molestia' o 'incomodidad' en inglés, tienes varias opciones según el nivel de intensidad: 'annoyance' (molestia general), 'bother' (problema leve o inconveniencia), 'inconvenience' (incomodidad o contratiempo) y 'discomfort' (malestar físico o psicológico). Memorizar estas alternativas es esencial para comunicarte correctamente y evitar malentendidos graves.

Preguntas frecuentes

27 palabras en inglés que tu cerebro traduce mal (y tú no lo sabes)

Dices 'actually' queriendo decir 'actualmente'. Y cuanto más fluido suenas, menos probable es que alguien te corrija.

Envíame los 27 falsos amigos

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.