¿Qué significa realmente 'molestation' en inglés?
En inglés, molestation es una palabra muy grave: significa abuso sexual o acoso sexual. No significa 'molestia' ni 'incomodidad'. Este es uno de los falsos amigos más peligrosos del inglés. Para decir 'molestia' o 'incomodidad', usa annoyance, bother o discomfort.
“molestation” no significa molestia, incomodidad
Lo que muchos creen que significa
“molestation” realmente significa sexual abuse or harassment (abuso sexual)
Su significado real en inglés
La palabra correcta es: “annoyance / bother / discomfort”
La palabra correcta en inglés para 'molestia'
Ejemplos
He was charged with child molestation and faced serious legal consequences.
Fue acusado de abuso sexual infantil y enfrentó graves consecuencias legales.
The noise from the street was a constant annoyance for the neighbors.
El ruido de la calle era una constante molestia para los vecinos.
I'm sorry for the bother — I'll try to be quieter.
Lo siento por la molestia — intentaré hacer menos ruido.
I complained to the hotel about the molestation caused by the noise.
I complained to the hotel about the annoyance caused by the noise.
Usar 'molestation' para referirse a una simple molestia o incomodidad es un error muy serio. En inglés, 'molestation' tiene una connotación legal y delictiva grave (abuso sexual). Esta confusión puede causar situaciones muy embarazosas o malentendidos graves. Usa siempre 'annoyance', 'bother' o 'inconvenience' para molestias cotidianas.
Truco para recordar
MOLESTATION en inglés = abuso sexual (término legal gravísimo). MOLESTIA en español = algo que te incomoda ligeramente. Para molestias del día a día en inglés, usa ANNOYANCE o BOTHER. ¡Este falso amigo puede causar situaciones muy graves si lo confundes!
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Qué significa 'molestation' en inglés?
¿Por qué nos confundimos?
Este es uno de los falsos amigos más peligrosos del inglés para hispanohablantes. La similitud visual entre 'molestation' y 'molestia' parece obvia, pero el significado en inglés es radicalmente diferente y muy grave. En inglés moderno, 'molestation' se usa casi exclusivamente en contextos legales para referirse a abuso sexual, especialmente hacia menores.
Para expresar 'molestia' o 'incomodidad' en inglés, tienes varias opciones según el nivel de intensidad: 'annoyance' (molestia general), 'bother' (problema leve o inconveniencia), 'inconvenience' (incomodidad o contratiempo) y 'discomfort' (malestar físico o psicológico). Memorizar estas alternativas es esencial para comunicarte correctamente y evitar malentendidos graves.
Preguntas frecuentes
27 palabras en inglés que tu cerebro traduce mal (y tú no lo sabes)
Dices 'actually' queriendo decir 'actualmente'. Y cuanto más fluido suenas, menos probable es que alguien te corrija.
Envíame los 27 falsos amigosSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.