Reported speech: ¿cuándo NO se cambia el tiempo verbal en inglés?
En reported speech, NO se cambia el tiempo verbal en estos casos:
- La situación sigue siendo verdad en el momento de hablar
- Es una verdad general o científica
- El verbo de reporte está en presente (says, tells, asks)
- Se usan modales que no cambian: would, could, should, ought to, might
NO cambia (correcto)
- She said she is a teacher. (sigue siéndolo)
- He said the Earth goes around the Sun.
- She says she wants to come. (verbo en presente)
- He told me he would help me.
- She said water boils at 100°C.
Cambia (regla general)
- She said she was at the gym. (acción pasada ya terminada)
- He said he had seen the film.
- She told me she had finished.
- He said he was tired. (estado pasado ya superado)
- She said she had called him yesterday.
Ejemplos
He said the Earth goes around the Sun. (verdad científica)
Dijo que la Tierra gira alrededor del Sol. (verdad científica)
She says she wants to join us. (verbo de reporte en presente)
Ella dice que quiere unirse a nosotros. (en presente)
He told me he would call me later. (would no cambia)
Me dijo que me llamaría más tarde. (would no cambia)
She said she is still living in Madrid. (sigue siendo verdad)
Dijo que sigue viviendo en Madrid. (sigue siendo verdad)
He said water boils at 100 degrees. (ley física)
Dijo que el agua hierve a 100 grados. (ley física)
He said the Earth went around the Sun.
He said the Earth goes around the Sun.
Las verdades científicas y universales no cambian su tiempo verbal en reported speech porque siguen siendo verdad en el momento de hablar. Decir 'the Earth went around the Sun' implicaría que eso ya no es así. En español también decimos 'dijo que la Tierra gira' (presente), no 'dijo que la Tierra giraba'.
Truco para recordar
Antes de aplicar el backshift (cambio de tiempo), hazte esta pregunta: ¿Sigue siendo verdad AHORA? Si sí → no cambies el tiempo. Si algo es una verdad eterna, científica o una situación que continúa, el presente se mantiene. El backshift solo ocurre cuando describes algo que claramente ya terminó o que ya no es relevante en el presente.
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Qué forma es correcta en reported speech para una verdad científica?
3 preguntas que resuelven el 80% de tus errores de tiempo verbal
'I have seen him yesterday.' Si esa frase no te chirría, tu español está eligiendo el tiempo verbal por ti.
Envíame la guía de tiempos verbalesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.