Saltar al contenido principal

¿Cuál es la diferencia entre through y across en inglés?

2 min de lectura
Regla clave

Usa through para moverse a través de un espacio tridimensional con paredes o bordes (un túnel, un bosque, una multitud). Usa across para moverse de un lado al otro de una superficie bidimensional plana (una calle, un campo, un río). La clave es: ¿estás rodeado por el espacio (3D) o cruzas una superficie (2D)?

THROUGH (espacio 3D)

  • Walk through the tunnel
  • Drive through the city
  • Run through the forest
  • Push through the crowd
  • Look through the window

ACROSS (superficie 2D)

  • Walk across the street
  • Swim across the river
  • Run across the field
  • Sail across the ocean
  • Jump across the puddle

Ejemplos

  • We drove through the tunnel under the mountain.

    Manejamos a través del túnel bajo la montaña.

  • She swam across the lake in record time.

    Ella cruzó el lago a nado en tiempo récord.

  • The children ran through the forest, laughing.

    Los niños corrieron por el bosque, riendo.

Error típico

Walk through the street

Walk across the street

Una calle es una superficie plana (2D): vas de una acera a la otra. No estás rodeado por ella, solo la cruzas. Por eso usamos 'across', no 'through'.

Truco para recordar

Imagina que eres un explorador. Si te rodean árboles, paredes o gente por todos lados mientras avanzas, usas THROUGH (estás dentro de un espacio 3D). Si solo cruzas de un lado al otro de algo plano —una calle, un campo, un río— usas ACROSS (estás en la superficie 2D). ¿Te rodea el espacio? Through. ¿Cruzas de orilla a orilla? Across.

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es correcto para cruzar una calle?

¿Por qué confundimos estas preposiciones?

En español, 'a través de' y 'cruzar' no distinguen claramente entre un espacio tridimensional y una superficie plana. Decimos tanto 'cruzar el bosque' como 'cruzar la calle' sin cambiar la preposición. En inglés, la diferencia entre 3D y 2D es fundamental para elegir entre 'through' y 'across'.

Un truco adicional: si puedes imaginarte con algo encima, debajo y a los lados mientras te mueves, probablemente es 'through'. Si solo hay dos extremos —un punto de partida y uno de llegada en una superficie plana— es 'across'. Algunos contextos admiten los dos, pero con significados distintos: 'through the river' (buceando por dentro) vs. 'across the river' (de orilla a orilla nadando en la superficie).

Preguntas frecuentes

3 imágenes mentales que resuelven in/on/at para siempre

"En lunes", "en las 5", "en casa" — en español, perfectas. En inglés, cada "en" es una preposición diferente. Dos de esas tres las estás diciendo mal.

Envíame la guía de preposiciones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.