Saltar al contenido principal

¿Se dice 'marry with' o solo 'marry' en inglés?

2 min de lectura
Regla clave

En inglés, marry es un verbo transitivo directo: no necesita preposición. Se dice She married him, nunca She married with him. Si usas la estructura con get, entonces sí aparece una preposición: get married to alguien. En español decimos 'casarse con alguien', y la palabra 'con' nos tienta a usar with, pero en inglés esa preposición simplemente no existe aquí.

Correcto

  • She married him
  • Will you marry me?
  • They got married to each other
  • He married his college sweetheart
  • She got married to a doctor

Incorrecto

  • She married with him
  • Will you marry with me?
  • They got married with each other
  • He married with his college sweetheart
  • She got married with a doctor

Ejemplos

  • She married her best friend last summer.

    Ella se casó con su mejor amigo el verano pasado.

  • Will you marry me?

    ¿Te casarías conmigo?

  • They got married to each other after ten years together.

    Se casaron el uno con el otro después de diez años juntos.

  • He married his childhood sweetheart.

    Se casó con el amor de su infancia.

  • She is married to a renowned architect.

    Está casada con un reconocido arquitecto.

Error típico

She married with him

She married him

En inglés, 'marry' funciona como verbo transitivo directo: el objeto (la persona) va directamente después del verbo, sin ninguna preposición. La interferencia del español 'casarse con' nos hace añadir 'with', pero eso es incorrecto.

Truco para recordar

Piensa que en inglés el matrimonio es una conexión DIRECTA: marry + persona, sin intermediarios. Si usas 'get married', ahí sí necesitas 'TO' (dirección hacia alguien), no 'WITH'. Repite: 'marry someone' o 'get married TO someone'.

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la forma correcta en inglés?

3 imágenes mentales que resuelven in/on/at para siempre

"En lunes", "en las 5", "en casa" — en español, perfectas. En inglés, cada "en" es una preposición diferente. Dos de esas tres las estás diciendo mal.

Envíame la guía de preposiciones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.