Saltar al contenido principal

¿Responsible for o responsible of? La preposición correcta

2 min de lectura
Regla clave

Responsible siempre va con la preposición FOR. Nunca se dice responsible of. La estructura es: be responsible for + sustantivo/gerundio. Por ejemplo: You're responsible for this, She's responsible for the team, Who is responsible for this decision?. El error de usar of viene de la traducción literal del español 'responsable de', donde 'de' parece corresponder a 'of'.

Correcto (responsible FOR)

  • responsible for the project
  • responsible for 20 employees
  • responsible for this mistake
  • responsible for making decisions
  • responsible for their own safety

Incorrecto (responsible OF)

  • responsible of the project ✗
  • responsible of 20 employees ✗
  • responsible of this mistake ✗
  • responsible of making decisions ✗
  • responsible of their own safety ✗

Ejemplos

  • You are responsible for completing this report on time.

    Eres responsable de entregar este informe a tiempo.

  • Who is responsible for this decision?

    ¿Quién es responsable de esta decisión?

  • She is responsible for a team of fifteen people.

    Ella es responsable de un equipo de quince personas.

  • He held himself responsible for the accident.

    Se consideró responsable del accidente.

  • The manager is responsible for setting the schedule.

    El gerente es responsable de fijar el horario.

Error típico

You're responsible of this

You're responsible for this

En español 'responsable de' usa 'de', y los hispanohablantes la traducen como 'of'. Sin embargo, en inglés la colocación fija es 'responsible for'. La preposición 'for' aquí indica la cosa o persona que está bajo tu cargo.

Truco para recordar

Piensa: eres responsable FOR algo porque te encargaste de hacerlo (FOR indica propósito o encargo). Asocia 'responsible' con 'account FOR' — ambas expresan que debes rendir cuentas por algo. Responsible for = responder por. Nunca 'of'.

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la frase correcta?

3 imágenes mentales que resuelven in/on/at para siempre

"En lunes", "en las 5", "en casa" — en español, perfectas. En inglés, cada "en" es una preposición diferente. Dos de esas tres las estás diciendo mal.

Envíame la guía de preposiciones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.