¿'Listen to' o 'listen' solo en inglés? La respuesta es siempre TO
En inglés, listen siempre necesita la preposición to cuando va seguido de un objeto (persona o cosa que escuchas). Nunca puedes decir simplemente listen me o listen music; debes decir listen to me y listen to music. Sin preposición, listen solo puede usarse como verbo intransitivo: «Listen!» (¡Escucha!), sin especificar qué o a quién.
Correcto (listen TO)
- Listen to me
- Listen to music
- Listen to the teacher
- Listen to this song
- I'm listening to a podcast
- She listens to the radio
Incorrecto (sin TO)
- ~~Listen me~~
- ~~Listen music~~
- ~~Listen the teacher~~
- ~~Listen this song~~
- ~~I'm listening a podcast~~
- ~~She listens the radio~~
Ejemplos
Please listen to what I'm saying.
Por favor escucha lo que te estoy diciendo.
I love listening to jazz music when I work.
Me encanta escuchar jazz cuando trabajo.
The students need to listen to their teacher carefully.
Los estudiantes necesitan escuchar a su profesor con atención.
Listen me, I have something important to say
Listen to me, I have something important to say
En español 'escúchame' no lleva preposición porque el pronombre se une al verbo directamente. En inglés, 'listen' necesita 'to' antes del objeto siempre: listen to me, listen to her, listen to it.
Truco para recordar
Imagina que 'listen' es un canal de TV con una dirección de transmisión: el sonido viaja HACIA ti (TO you). Por eso siempre necesitas 'to' para señalar hacia dónde va tu atención auditiva. Listen TO = apuntar tu oído hacia algo. Si no hay 'to', tu escucha no tiene destino. Memoriza como una unidad: listen-TO.
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cuál de estas frases es correcta?
¿Por qué confundimos estas preposiciones?
En español, el verbo 'escuchar' es transitivo directo: escucho música, te escucho, escucha al profesor. No necesita ninguna preposición entre el verbo y el objeto. Esta estructura directa lleva a los hispanohablantes a omitir el 'to' en inglés, porque parece una palabra extra e innecesaria.
Sin embargo, en inglés 'listen' es un verbo intransitivo que necesita 'to' para conectarse con su objeto. Es diferente de 'hear' (oír), que sí es transitivo y no requiere preposición: 'I can hear you' (correcto). Esta distinción entre listen + to y hear (sin preposición) es otro punto de confusión frecuente.
Preguntas frecuentes
3 imágenes mentales que resuelven in/on/at para siempre
"En lunes", "en las 5", "en casa" — en español, perfectas. En inglés, cada "en" es una preposición diferente. Dos de esas tres las estás diciendo mal.
Envíame la guía de preposicionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.