Saltar al contenido principal

¿Cuál es la diferencia entre into e in en inglés?

2 min de lectura
Regla clave

Usa into para indicar movimiento hacia dentro de un espacio. Usa in para indicar que algo está dentro (ubicación estática). La clave está en si hay desplazamiento o no: She walked into the room (entró) vs. She is in the room (está dentro).

INTO (movimiento)

  • She walked into the room
  • Pour water into the glass
  • He jumped into the pool
  • The cat ran into the house
  • She put the keys into her bag

IN (ubicación)

  • She is in the room
  • The water is in the glass
  • He is in the pool
  • The cat is in the house
  • The keys are in her bag

Ejemplos

  • She walked into the office and sat down.

    Ella entró en la oficina y se sentó.

  • The children are playing in the garden.

    Los niños están jugando en el jardín.

  • Please pour the juice into the cup.

    Por favor, vierte el jugo en la taza.

  • The documents are in the drawer.

    Los documentos están en el cajón.

  • He fell into the river while fishing.

    Él cayó al río mientras pescaba.

Error típico

She walked in the room

She walked into the room

Cuando hay movimiento hacia dentro de un lugar, se necesita 'into', no 'in'. 'In' solo describe dónde está algo, sin movimiento.

Truco para recordar

Piensa en 'INTO' como 'IN' + 'TO' (dirección). Si el sujeto se mueve hacia adentro de algún lugar, necesitas ese 'TO' extra: walk into, jump into, run into. Si solo está ahí sin moverse, basta con 'IN': sit in, be in, stay in.

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la frase correcta para describir que alguien entra a una tienda?

3 imágenes mentales que resuelven in/on/at para siempre

"En lunes", "en las 5", "en casa" — en español, perfectas. En inglés, cada "en" es una preposición diferente. Dos de esas tres las estás diciendo mal.

Envíame la guía de preposiciones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.