Good at o good in: la preposición correcta para hablar de habilidades
Para hablar de habilidades en inglés, usamos good at, no good in. Decir que eres bueno en algo se expresa siempre con at: I'm good at math, She's good at cooking. La confusión viene del español 'bueno en', donde 'en' parece corresponderse con 'in'. Sin embargo, en inglés la preposición correcta para habilidades es at.
Correcto (good AT)
- She's good at math
- He's good at cooking
- I'm not good at sports
- Are you good at drawing?
- They're good at teamwork
Incorrecto (good IN)
- She's good in math
- He's good in cooking
- I'm not good in sports
- Are you good in drawing?
- They're good in teamwork
Ejemplos
My daughter is very good at languages.
Mi hija es muy buena en idiomas.
He's good at fixing things around the house.
Él es bueno para arreglar cosas en casa.
I wish I were good at singing.
Ojalá fuera buena para cantar.
Are you good at remembering names?
¿Eres bueno para recordar nombres?
She was always good at making people laugh.
Ella siempre fue buena para hacer reír a la gente.
I'm good in English
I'm good at English
En español decimos 'soy bueno en inglés' y la 'en' española parece traducirse como 'in'. Pero en inglés, para hablar de habilidades siempre se usa 'at'. 'Good in English' suena muy extraño para un hablante nativo.
Truco para recordar
Imagina que 'AT' es una diana de tiro al blanco. Cuando eres bueno en algo, aciertas exactamente en el centro — apuntas AT el objetivo y das en el blanco. Eres bueno AT eso. IN, en cambio, sugiere estar dentro de un lugar o espacio, no habilidad. ¡Good AT = acertas en la diana!
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cuál es la frase correcta?
3 imágenes mentales que resuelven in/on/at para siempre
"En lunes", "en las 5", "en casa" — en español, perfectas. En inglés, cada "en" es una preposición diferente. Dos de esas tres las estás diciendo mal.
Envíame la guía de preposicionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.