Saltar al contenido principal

Good at o good in: la preposición correcta para hablar de habilidades

2 min de lectura
Regla clave

Para hablar de habilidades en inglés, usamos good at, no good in. Decir que eres bueno en algo se expresa siempre con at: I'm good at math, She's good at cooking. La confusión viene del español 'bueno en', donde 'en' parece corresponderse con 'in'. Sin embargo, en inglés la preposición correcta para habilidades es at.

Correcto (good AT)

  • She's good at math
  • He's good at cooking
  • I'm not good at sports
  • Are you good at drawing?
  • They're good at teamwork

Incorrecto (good IN)

  • She's good in math
  • He's good in cooking
  • I'm not good in sports
  • Are you good in drawing?
  • They're good in teamwork

Ejemplos

  • My daughter is very good at languages.

    Mi hija es muy buena en idiomas.

  • He's good at fixing things around the house.

    Él es bueno para arreglar cosas en casa.

  • I wish I were good at singing.

    Ojalá fuera buena para cantar.

Error típico

I'm good in English

I'm good at English

En español decimos 'soy bueno en inglés' y la 'en' española parece traducirse como 'in'. Pero en inglés, para hablar de habilidades siempre se usa 'at'. 'Good in English' suena muy extraño para un hablante nativo.

Truco para recordar

Imagina que 'AT' es una diana de tiro al blanco. Cuando eres bueno en algo, aciertas exactamente en el centro — apuntas AT el objetivo y das en el blanco. Eres bueno AT eso. IN, en cambio, sugiere estar dentro de un lugar o espacio, no habilidad. ¡Good AT = acertas en la diana!

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la frase correcta?

¿Por qué confundimos estas preposiciones?

El español 'bueno en' genera una interferencia directa. La preposición 'en' del español cubre tanto 'in' como 'at' en inglés dependiendo del contexto, lo que crea incertidumbre. Para habilidades, el inglés eligió 'at' de manera fija, igual que usa 'at' para indicar una destreza específica o un punto preciso de actuación.

Vale la pena aprender también los antónimos con la misma preposición: 'bad at' (malo en), 'terrible at', 'awful at', 'brilliant at', 'great at'. Toda la familia de adjetivos de habilidad en inglés usa AT. Memorizar este patrón general hace que sea mucho más fácil usarlo correctamente en todos los contextos.

Preguntas frecuentes

3 imágenes mentales que resuelven in/on/at para siempre

"En lunes", "en las 5", "en casa" — en español, perfectas. En inglés, cada "en" es una preposición diferente. Dos de esas tres las estás diciendo mal.

Envíame la guía de preposiciones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.