¿Despite o Although? Cuándo usar cada uno en inglés
Despite es una preposición: va seguida de un sustantivo o un gerundio (-ing), nunca de una cláusula con sujeto y verbo. Although es una conjunción: siempre va seguida de una cláusula completa con sujeto y verbo.
DESPITE + sustantivo/gerundio
- despite the rain
- despite being tired
- despite his age
- despite the fact that...
- despite working hard
ALTHOUGH + sujeto + verbo
- although it was raining
- although she was tired
- although he is old
- although I studied hard
- although the film was long
Ejemplos
Despite the heavy rain, we went for a walk.
A pesar de la lluvia intensa, salimos a caminar.
Although it was raining heavily, we went for a walk.
Aunque llovía mucho, salimos a caminar.
She passed the exam despite being very nervous.
Aprobó el examen a pesar de estar muy nerviosa.
Despite it was raining, we went out
Despite the rain, we went out / Although it was raining, we went out
Despite no puede ir seguido de una cláusula (sujeto + verbo). Después de despite necesitas un sustantivo ('the rain') o un gerundio ('raining'). Si quieres usar una cláusula completa, usa although.
Truco para recordar
DESPITE = necesita una cosa (sustantivo o -ing). Piensa: 'Despite + COSA'. ALTHOUGH = necesita una acción completa (sujeto + verbo). Piensa: 'Although + ORACIÓN'. Si puedes sustituir 'despite' por 'in spite of' → correcto. Si puedes sustituir 'although' por 'even though' → correcto.
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cuál de estas frases es gramaticalmente correcta?
¿Por qué es tan confuso?
En español, tanto 'aunque' como 'a pesar de' expresan contraste o concesión, y en la vida cotidiana se usan de forma bastante flexible. Esta libertad hace que los estudiantes asuman que despite y although funcionan igual. Sin embargo, en inglés la distinción gramatical es rígida: preposición vs conjunción.
Un truco práctico: si después de la palabra de contraste quieres poner un verbo conjugado ('was', 'is', 'worked'), usa although. Si quieres poner un sustantivo o un verbo en -ing, usa despite. También existe la estructura 'despite the fact that + oración completa', que permite usar despite con una cláusula completa, pero es más formal.
Preguntas frecuentes
18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola
"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.
Envíame las 18 confusionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.