At the weekend o on the weekend: ¿cuál es correcto?
Ambas formas son correctas, pero dependen de la variedad de inglés: at the weekend se usa en inglés británico (BrE), mientras que on the weekend se usa en inglés americano (AmE). Lo que nunca es correcto es in the weekend — esa forma no existe en ninguna variedad del inglés.
AT the weekend (BrE)
- What are you doing at the weekend?
- I usually rest at the weekend.
- We went hiking at the weekend.
- She visits her family at the weekend.
- I don't work at the weekend.
ON the weekend (AmE)
- What are you doing on the weekend?
- I usually rest on the weekend.
- We went hiking on the weekend.
- She visits her family on the weekend.
- I don't work on the weekend.
Ejemplos
What are you doing at the weekend? (British English)
¿Qué vas a hacer el fin de semana? (inglés británico)
I usually go to the gym on the weekend. (American English)
Normalmente voy al gimnasio el fin de semana. (inglés americano)
We went to the beach at the weekend and had a great time.
Fuimos a la playa el fin de semana y lo pasamos muy bien.
In the weekend I relax.
At/On the weekend I relax.
En español se dice 'en el fin de semana', y la preposición 'en' lleva a usar 'in' en inglés. Sin embargo, 'in the weekend' no es correcto en ninguna variedad del inglés. Siempre se usa 'at' (BrE) u 'on' (AmE).
Truco para recordar
Piensa en el fin de semana como un punto en el tiempo (como una fecha): en inglés, los puntos de tiempo usan AT (BrE) u ON (AmE) — igual que 'at noon' o 'on Monday'. Jamás IN, porque IN es para períodos largos como meses o años.
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cuál es la forma correcta en inglés americano?
¿Por qué confundimos estas preposiciones?
En español, la frase 'en el fin de semana' lleva a los hispanohablantes a usar 'in' en inglés, pero esta traducción directa es incorrecta. El inglés distingue claramente entre preposiciones de tiempo: 'in' se reserva para períodos largos como meses o años, mientras que 'at' y 'on' se usan para momentos o días específicos.
La diferencia entre 'at the weekend' y 'on the weekend' es puramente geográfica: británicos dicen 'at', americanos dicen 'on'. Ambas son igualmente correctas. Lo importante es saber que 'in the weekend' nunca es aceptable en ninguna variedad del inglés, independientemente del contexto.
Preguntas frecuentes
3 imágenes mentales que resuelven in/on/at para siempre
"En lunes", "en las 5", "en casa" — en español, perfectas. En inglés, cada "en" es una preposición diferente. Dos de esas tres las estás diciendo mal.
Envíame la guía de preposicionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.