Saltar al contenido principal

¿Quiet o Quite? No son lo mismo: aprende la diferencia

2 min de lectura
Regla clave

Quiet = tranquilo, silencioso (adjetivo o sustantivo). Quite = bastante, completamente (adverbio que modifica adjetivos y adverbios). Son dos palabras totalmente diferentes: una describe silencio, la otra intensifica.

Quiet

  • a quiet place
  • be quiet!
  • a quiet neighborhood
  • speak in a quiet voice
  • keep quiet about it

Quite

  • quite good
  • quite expensive
  • I'm quite sure
  • quite a long time
  • not quite ready

Ejemplos

  • This library is very quiet — you can hear a pin drop.

    Esta biblioteca es muy silenciosa — puedes oír caer un alfiler.

  • The restaurant was quite expensive, but worth it.

    El restaurante era bastante caro, pero valió la pena.

  • Could you please be quiet? I'm trying to concentrate.

    ¿Podrías estar callado, por favor? Intento concentrarme.

Error típico

The exam was quiet difficult.

The exam was quite difficult.

'Quiet' es un adjetivo que significa tranquilo/silencioso. Para modificar otro adjetivo como 'difficult', necesitas el adverbio 'quite' (bastante). 'Quiet difficult' no tiene sentido en inglés.

Truco para recordar

QUIET tiene una 't' al final y termina como 'riot' (alboroto): su opuesto. Cuando hay alboroto, pides silence → quiet. QUITE no tiene la 't' en esa posición y termina en 'e': piensa en 'quite = cuantifica'. Sempre modifica cantidades o intensidades ('quite good', 'quite tall').

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la frase correcta?

¿Por qué es tan confuso?

En español, 'tranquilo' y 'bastante' no se parecen en nada, pero en inglés 'quiet' y 'quite' solo difieren en la posición de la letra 'e'. Esta similitud ortográfica hace que sea muy fácil escribir una en lugar de la otra, especialmente cuando se escribe rápido.

Además, 'quite' tiene un matiz interesante en inglés británico: puede significar tanto 'bastante' (parcialmente) como 'completamente' dependiendo del adjetivo. 'Quite good' = bastante bueno, pero 'quite perfect' = completamente perfecto. En inglés americano, 'quite' siempre significa 'bastante'. Conocer este detalle te hará sonar más natural.

Preguntas frecuentes

18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola

"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.

Envíame las 18 confusiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.