¿Qué significa 'pass away' en inglés?
Pass away significa fallecer, morir. Es un eufemismo — una manera más suave y respetuosa de hablar de la muerte. Se usa especialmente en conversaciones formales, condolencias y contextos delicados.
Español
fallecer, morir (eufemismo respetuoso)
English
pass away
Pronunciación: pas auéi
Ejemplos
His grandmother passed away last week.
Su abuela falleció la semana pasada.
She passed away peacefully in her sleep.
Ella falleció tranquilamente mientras dormía.
He passed away at the age of 92, surrounded by his family.
Él falleció a los 92 años, rodeado de su familia.
I'm so sorry to hear that your father has passed away.
Lo siento mucho al enterarme de que tu padre ha fallecido.
Many great artists passed away before receiving recognition.
Muchos grandes artistas fallecieron antes de recibir reconocimiento.
He passed away away suddenly
He passed away suddenly
El error más común es repetir 'away' por confusión. 'Pass away' ya es la forma completa — solo se necesita una vez. Nunca se dice 'passed away away'.
Truco para recordar
Imagina que la persona 'pasa' (passes) hacia 'allá lejos' (away) — se va a otro lugar. La metáfora del viaje o del paso hacia otro estado es universal. En español también decimos 'partió' o 'se fue' para evitar la palabra 'murió'. 'Pass away' funciona igual: es una manera suave de decir que alguien se fue para siempre.
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Qué significa 'pass away' en inglés?
Los 28 phrasal verbs que necesitas (no los 500 que te hicieron rendirte)
El 80% de las conversaciones reales usa los mismos 28. Nadie te dijo cuáles son — hasta ahora.
Envíame los 28 phrasal verbsSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.