¿Qué significa 'hold back' en inglés?
Hold back significa contener, reprimir o frenar algo o a alguien. Se usa cuando alguien evita que una emoción, una acción o una persona avance. Por ejemplo: contener las lágrimas, reprimir un sentimiento, o impedir que alguien progrese.
El partícula back transmite la idea de regresar o retener algo que quiere salir hacia adelante, de ahí el significado de contención.
Español
contener, reprimir, frenar
English
hold back
Pronunciación: jould bak
Ejemplos
She couldn't hold back her tears during the funeral.
Ella no pudo contener las lágrimas durante el funeral.
Don't hold back — tell me what you really think.
No te reprimas — dime lo que realmente piensas.
Fear was holding him back from pursuing his dreams.
El miedo lo estaba frenando de perseguir sus sueños.
He held back his anger and stayed calm.
Él contuvo su enojo y se mantuvo tranquilo.
What's holding you back from applying for the job?
¿Qué te está frenando de solicitar el trabajo?
She couldn't hold back the tears (sin objeto claro, tratando de decir 'reprimirse')
She couldn't hold back her tears / She couldn't hold herself back
En español decimos 'no pudo contenerse' sin objeto explícito, pero en inglés siempre debes especificar qué se está conteniendo: 'hold back her tears', 'hold back his anger' o usar el reflexivo 'hold himself/herself back'.
Truco para recordar
Imagina que tienes algo en la mano y lo empujas hacia back (atrás). Cuando haces hold back, estás sosteniendo algo y empujándolo hacia atrás para que no salga. ¡Estás reteniendo lo que quiere escapar!
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Qué significa 'hold back' en español?
Los 28 phrasal verbs que necesitas (no los 500 que te hicieron rendirte)
El 80% de las conversaciones reales usa los mismos 28. Nadie te dijo cuáles son — hasta ahora.
Envíame los 28 phrasal verbsSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.