Saltar al contenido principal

¿Qué significa 'break down' en inglés?

2 min de lectura
Significado clave

Break down tiene tres significados según el contexto: averiarse o descomponerse (un vehículo o máquina), derrumbarse emocionalmente (llorar o perder el control), y fracasar o romperse (una negociación o relación). La partícula 'down' añade la idea de colapso total.

Español

averiarse, descomponerse; derrumbarse emocionalmente

English

break down

Pronunciación: breik daun — 'break' como la palabra española 'breik', 'down' como 'daun'

Ejemplos

  • My car broke down on the highway and I had to call a tow truck.

    Mi coche se averió en la autopista y tuve que llamar a una grúa.

  • She broke down crying when she heard the news.

    Ella se derrumbó llorando cuando escuchó la noticia.

  • The peace negotiations broke down after two days.

    Las negociaciones de paz fracasaron después de dos días.

Error típico

My car broke up on the road.

My car broke down on the road.

Para hablar de que un vehículo o máquina se avería, se usa 'break down', no 'break up'. 'Break up' significa terminar una relación o separarse — es un error muy común confundir los dos.

Truco para recordar

Piensa en 'down' como una caída total. Cuando algo se 'rompe hacia abajo' (breaks down): un coche cae al suelo incapaz de funcionar, una persona cae emocionalmente, o una negociación colapsa. Down = colapso total, no una rotura parcial.

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

'My car broke down.' ¿Qué le pasó al coche?

Uso y contexto

'Break down' como verbo intransitivo no lleva objeto directo en los significados de averiarse o derrumbarse emocionalmente: 'The car broke down', 'She broke down'. Sin embargo, también existe el uso transitivo 'break something down', que significa descomponer o analizar algo: 'Can you break down the costs for me?' (¿Puedes desglosar los costos?).

Como sustantivo, se escribe 'breakdown' (una sola palabra): 'a nervous breakdown' (crisis nerviosa), 'a car breakdown' (avería de coche), 'a breakdown in communication' (ruptura de comunicación). Este sustantivo es muy común tanto en contextos personales como profesionales.

Preguntas frecuentes

Los 28 phrasal verbs que necesitas (no los 500 que te hicieron rendirte)

El 80% de las conversaciones reales usa los mismos 28. Nadie te dijo cuáles son — hasta ahora.

Envíame los 28 phrasal verbs

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.