¿Qué significa 'blow up' en inglés?
Blow up tiene dos significados principales: explotar / estallar (cuando algo se destruye por una explosión) y enfadarse mucho / perder los estribos (de manera emocional). También puede significar inflar algo, como un globo.
Español
explotar, estallar; enfadarse mucho
English
blow up
Pronunciación: blóu ap
Ejemplos
The building blew up in the explosion.
El edificio explotó en la explosión.
He blew up when he found out the truth.
Él perdió los estribos cuando descubrió la verdad.
Can you blow up this balloon for me?
¿Puedes inflar este globo para mí?
She blew up at her boss during the meeting.
Ella explotó de enojo con su jefe durante la reunión.
The car blew up after the crash — no one was inside.
El coche explotó tras el accidente — no había nadie dentro.
He exploded of anger
He blew up (with anger)
En inglés no se dice 'exploded of anger' para describir a alguien que se enfada mucho. La expresión natural es 'blow up' o 'blow up at someone': 'He blew up at her' (Le explotó de enojo).
Truco para recordar
Visualiza una olla a presión: cuando hay demasiada presión, explota hacia arriba (blows up). Lo mismo pasa con las emociones: cuando alguien acumula demasiada rabia, también 'explota' (blows up). La partícula 'up' indica intensidad y expansión repentina.
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Qué significa 'He blew up at his coworker'?
Los 28 phrasal verbs que necesitas (no los 500 que te hicieron rendirte)
El 80% de las conversaciones reales usa los mismos 28. Nadie te dijo cuáles son — hasta ahora.
Envíame los 28 phrasal verbsSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.