¿Qué significa 'break out' en inglés?
Break out tiene tres usos clave:
1. Estallar — algo negativo comienza de repente (una guerra, un incendio, una epidemia).
2. Escapar — salir de un lugar a la fuerza (una cárcel, una situación).
3. Salirle granos o sarpullido a alguien — muy usado en inglés coloquial.
Es un verbo frasal inseparable en todos sus significados.
Español
estallar (guerra, incendio), escapar, salirle granos
English
break out
Pronunciación: bréik áut — 'break' como 'breik'; 'out' suena como 'aut' con la 'au' larga
Ejemplos
A fire broke out in the factory early this morning.
Un incendio estalló en la fábrica esta mañana temprano.
War broke out in Europe in 1939.
La guerra estalló en Europa en 1939.
Three prisoners broke out of the jail last night.
Tres prisioneros escaparon de la cárcel anoche.
I always break out in a rash when I eat strawberries.
Siempre me salen granos cuando como fresas.
She broke out in a cold sweat when she heard the news.
Le dio un sudor frío cuando escuchó la noticia.
The war broke out in 1939 from Europe
The war broke out in Europe in 1939
Con 'break out' para describir el inicio de algo, simplemente di dónde ocurrió con 'in'. No añadas 'from'. Si alguien escapa de un lugar, entonces sí usas 'break out of': 'He broke out of prison'.
Truco para recordar
La partícula out en inglés significa 'salir hacia fuera'. Break out es algo que 'rompe hacia fuera' de forma explosiva e inesperada — una llama que escapa del control, una guerra que estalla, un preso que se fuga. Todo es violento, repentino y hacia el exterior. ¡Algo sale con fuerza cuando nobody lo esperaba!
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Qué significa 'A riot broke out in the city centre'?
Los 28 phrasal verbs que necesitas (no los 500 que te hicieron rendirte)
El 80% de las conversaciones reales usa los mismos 28. Nadie te dijo cuáles son — hasta ahora.
Envíame los 28 phrasal verbsSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.