¿Qué significa realmente 'large' en inglés?
Large en inglés significa grande (de gran tamaño o dimensión). No significa 'largo' (de gran longitud). Para decir 'largo' en inglés usa long.
“large” no significa largo, de gran longitud
Lo que muchos creen que significa
“large” realmente significa big, of great size (grande)
Su significado real en inglés
La palabra correcta es: “long”
La palabra correcta en inglés para 'largo'
Ejemplos
I'd like a large coffee, please.
Me gustaría un café grande, por favor.
They live in a large house with a garden.
Viven en una casa grande con jardín.
She has very long hair.
Tiene el pelo muy largo.
I need a large table for the dining room — at least two meters.
I need a long table for the dining room — at least two meters.
Si hablas de la longitud (dos metros), necesitas 'long' (largo). 'Large' se refiere al tamaño general o al volumen, no específicamente a la longitud.
Truco para recordar
Piensa: large = grande en cualquier dirección (alto, ancho, voluminoso). Long = largo en una sola dirección (longitud, extensión). Una pizza large es GRANDE (amplia en toda su superficie). Un río long es LARGO (se extiende en longitud kilométrica).
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
En un restaurante de comida rápida, ¿qué pides si quieres las patatas fritas más grandes?
¿Por qué nos confundimos?
Este falso amigo es particularmente frecuente porque 'large' y 'largo' suenan de forma similar. Sin embargo, 'large' en inglés siempre se refiere al tamaño general de algo: su volumen, área o cantidad. Es lo opuesto a 'small' (pequeño). En cambio, 'largo' en español se refiere específicamente a la longitud o extensión en una dirección, lo opuesto a 'corto'.
Para hablar de medidas en inglés: si algo es largo en el sentido de extensión lineal, usa 'long' (long hair = pelo largo, a long road = una carretera larga). Si algo es grande en sentido general, usa 'large' o 'big'. Nota que en pedidos de bebidas y comida, 'large' es la talla más grande (small, medium, large).
Preguntas frecuentes
27 palabras en inglés que tu cerebro traduce mal (y tú no lo sabes)
Dices 'actually' queriendo decir 'actualmente'. Y cuanto más fluido suenas, menos probable es que alguien te corrija.
Envíame los 27 falsos amigosSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.