Saltar al contenido principal

¿Qué significa realmente 'grave' en inglés?

2 min de lectura
Regla clave

En inglés, grave como sustantivo significa tumba, el lugar donde se entierra a una persona. Como adjetivo en inglés formal también puede significar 'serio o grave', pero es mucho menos común que en español. En conversaciones cotidianas, para decir que algo es grave o serio, usa serious o severe.

grave” no significa grave, serio, importante

Lo que muchos creen que significa

grave” realmente significa a place of burial, a tomb

Su significado real en inglés

La palabra correcta es: serious, severe

La palabra correcta en inglés para 'grave'

Ejemplos

  • They placed flowers on her grave every Sunday.

    Colocaban flores en su tumba cada domingo.

  • The cemetery has hundreds of graves from the 19th century.

    El cementerio tiene cientos de tumbas del siglo XIX.

  • He dug a grave for the old dog in the backyard.

    Cavó una tumba para el viejo perro en el jardín trasero.

Error típico

The situation is very grave and we must act.

The situation is very serious and we must act.

Aunque 'grave' como adjetivo en inglés formal sí puede significar 'serio', en el inglés cotidiano es más natural y claro usar 'serious' o 'severe'. Usar 'grave' en este sentido puede sonar muy arcaico o literario. En conversaciones normales, di siempre 'serious'.

Truco para recordar

Imagina un cementerio: en inglés, la grave es la tumba donde descansas para siempre. Si quieres decir que algo es serio o grave en el sentido de importante/preocupante, usa SERIOUS. Así de simple: grave en inglés = tumba; grave en español = serious en inglés.

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Qué significa 'grave' en inglés en su uso más común?

¿Por qué nos confundimos?

Ambas palabras comparten el mismo origen latino 'gravis' (pesado, serio). En inglés, el sustantivo 'grave' (tumba) tiene un origen diferente, del inglés antiguo, pero el adjetivo 'grave' (serio) sí viene del latín y coincide con el español. Sin embargo, este uso adjetival es hoy en día muy formal y literario en inglés, mientras que en español 'grave' es de uso cotidiano.

El peligro está en que la coincidencia parcial puede hacerte pensar que 'grave' funciona igual en ambas lenguas. En la práctica, si usas 'grave' en inglés hablado para decir que algo es serio, serás entendido pero sonará muy formal o anticuado. Lo natural es decir 'serious' o 'severe'.

Preguntas frecuentes

27 palabras en inglés que tu cerebro traduce mal (y tú no lo sabes)

Dices 'actually' queriendo decir 'actualmente'. Y cuanto más fluido suenas, menos probable es que alguien te corrija.

Envíame los 27 falsos amigos

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.