Saltar al contenido principal

¿Qué significa realmente 'bizarre' en inglés?

2 min de lectura
Regla clave

Bizarre significa muy extraño, raro o inusual, no valiente ni generoso. Si quieres decir que alguien es valiente en inglés, usa brave o courageous. El adjetivo español 'bizarro' (que significa valiente o gallardo) es un falso amigo peligroso: suena igual pero significa algo completamente distinto.

bizarre” no significa bizarro, valiente, generoso

Lo que muchos creen que significa

bizarre” realmente significa very strange, unusual, weird

Su significado real en inglés

La palabra correcta es: brave, courageous, gallant

La palabra correcta en inglés para 'bizarro'

Ejemplos

  • That was a bizarre coincidence — I was just thinking about you!

    Esa fue una coincidencia muy extraña — ¡justo estaba pensando en ti!

  • The movie had a bizarre ending that nobody understood.

    La película tuvo un final rarísimo que nadie entendió.

  • She wore a bizarre hat made of fruit to the party.

    Llevó un sombrero estrafalario hecho de fruta a la fiesta.

  • His bizarre behavior worried everyone in the office.

    Su comportamiento extraño preocupó a todos en la oficina.

  • The soldier was brave and received a medal for his courage.

    El soldado fue valiente y recibió una medalla por su coraje.

Error típico

He is a bizarre soldier who saved his team.

He is a brave soldier who saved his team.

Decir 'bizarre soldier' implica que el soldado es raro o extraño, no valiente. Para expresar valentía en inglés, debes usar 'brave', 'courageous' o 'gallant'. 'Bizarre' nunca describe a alguien heroico de forma positiva.

Truco para recordar

Piensa en 'bizarre' como algo tan raro que te deja con la boca abierta. Imagina un circo bizarro lleno de fenómenos extraños — eso es 'bizarre' en inglés. Para hablar de alguien valiente, recuerda a Batman, que en inglés sería brave, no bizarre.

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Qué significa 'bizarre' en inglés?

27 palabras en inglés que tu cerebro traduce mal (y tú no lo sabes)

Dices 'actually' queriendo decir 'actualmente'. Y cuanto más fluido suenas, menos probable es que alguien te corrija.

Envíame los 27 falsos amigos

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.