¿Qué significa 'bring about' en inglés?
Bring about significa causar o provocar algo, generalmente un cambio o resultado importante. Es más formal que 'cause' y se usa mucho en contextos académicos, periodísticos y empresariales. Es un verbo frasal separable: puedes decir bring about change o bring change about. Con pronombre, debes separarlo: bring it about.
Español
causar, provocar, generar (un cambio o resultado)
English
bring about
Pronunciación: bring abáut — 'about' suena 'abáut', con el acento en la segunda sílaba
Ejemplos
The new law brought about many important changes.
La nueva ley provocó muchos cambios importantes.
What brought about this sudden decision?
¿Qué causó esta decisión repentina?
Technology has brought about a revolution in education.
La tecnología ha generado una revolución en la educación.
The crisis brought about the end of his political career.
La crisis provocó el fin de su carrera política.
Nothing could bring about a lasting peace in the region.
Nada podía lograr una paz duradera en la región.
The law brought about many changes of the economy
The law brought about many changes in the economy
Cuando describes el ámbito donde ocurrió el cambio, usa la preposición 'in', no 'of'. Así: 'changes in the economy', 'changes in education', 'changes in society'.
Truco para recordar
La partícula about tiene un significado especial aquí: indica que algo 'hace girar' la realidad, la lleva a un nuevo estado. Bring about es 'traer algo a existencia' — tú eres el agente que provoca que algo ocurra. Piensa en 'bring about' como 'bring [something] into being' — hacerlo real. Es más formal y preciso que simplemente decir 'cause'.
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cuál es el registro (nivel de formalidad) de 'bring about'?
Los 28 phrasal verbs que necesitas (no los 500 que te hicieron rendirte)
El 80% de las conversaciones reales usa los mismos 28. Nadie te dijo cuáles son — hasta ahora.
Envíame los 28 phrasal verbsSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.