Saltar al contenido principal

¿Por qué no se dice 'To take a decision' en inglés?

2 min de lectura
Regla clave

La forma correcta es make a decision, no 'take a decision'. En inglés, las decisiones se hacen (make), no se toman. Aunque en español decimos 'tomar una decisión', y 'tomar' a veces se traduce como 'take', en este caso la colocación fija en inglés es make a decision. Las colocaciones no siempre son lógicas — hay que aprenderlas.

Corrección

To take a decision

To make a decision

Interferencia del español: Tomar una decisión → To take a decision

Ejemplos

  • It's not easy to make a decision under pressure.

    No es fácil tomar una decisión bajo presión.

  • We need to make a decision before the deadline.

    Necesitamos tomar una decisión antes del plazo.

  • She made the right decision by accepting the job offer.

    Tomó la decisión correcta al aceptar la oferta de trabajo.

  • Have you made a decision about where to go on holiday?

    ¿Has tomado una decisión sobre adónde ir de vacaciones?

  • They made a joint decision to move to another city.

    Tomaron una decisión conjunta de mudarse a otra ciudad.

Error típico

The manager took a decision to restructure the team.

The manager made a decision to restructure the team.

En español 'tomar una decisión' es perfectamente correcto, y 'tomar' normalmente se traduce como 'take'. Sin embargo, 'decision' es uno de los sustantivos que en inglés va con 'make', no con 'take'. Las colocaciones son combinaciones fijas que hay que memorizar.

Truco para recordar

En inglés, MAKE va con cosas que creas o produces mentalmente: make a decision (crear una decisión), make a plan (crear un plan), make a choice (crear una elección). Piensa que cuando decides, estás 'creando' algo nuevo en tu mente — por eso 'make', no 'take'. Recuerda: decisions are made, not taken.

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la frase correcta?

13 errores en inglés que vienen de tu español (no de tu nivel)

'I have 30 years.' 'I am agree.' Cada frase suena lógica en tu cabeza — pero es tu español dictándote la gramática.

Envíame los 13 errores

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.