¿Por qué no se dice 'I am responsible of this' en inglés?
La forma correcta es I am responsible for this. En español se dice 'responsable de', pero en inglés el adjetivo 'responsible' siempre va seguido de la preposición for, nunca of. Esta es una colocación fija: responsible for = responsable de.
I am responsible of this
I am responsible for this
Interferencia del español: Soy responsable de esto → I am responsible of this
Ejemplos
I am responsible for this project.
Soy responsable de este proyecto.
Who is responsible for the mistake?
¿Quién es responsable del error?
She is responsible for managing the team.
Ella es responsable de gestionar el equipo.
I am responsible of this
I am responsible for this
En español, 'responsable' va con la preposición 'de': 'soy responsable de esto'. Los hispanohablantes traducen 'de' como 'of', pero en inglés la preposición correcta con 'responsible' es 'for', no 'of'. 'Responsible of' no existe en inglés correcto.
Truco para recordar
Cuando eres responsable de algo, lo haces 'FOR' (para, por) un propósito o causa. Piensa: eres responsable POR ello — responsible FOR it. Igual que 'thank you for' (gracias por) o 'pay for' (pagar por). ¡Siempre for, nunca of!
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cuál es la forma correcta?
¿Por qué cometemos este error?
La preposición española 'de' tiene muchos equivalentes en inglés según el contexto: 'of', 'from', 'about', 'for', etc. Los hispanohablantes tienden a traducir 'de' siempre como 'of' por ser la traducción más directa, pero este automatismo falla con muchos adjetivos y verbos ingleses que usan otras preposiciones.
Con 'responsible', la preposición siempre es 'for': 'responsible for a decision', 'responsible for the outcome'. Esta colocación es fija y no cambia. Otras colocaciones similares que también van con 'for' en inglés: 'famous for', 'sorry for', 'grateful for', 'ready for'. Memorizarlas juntas ayuda a reconocer el patrón.
Preguntas frecuentes
13 errores en inglés que vienen de tu español (no de tu nivel)
'I have 30 years.' 'I am agree.' Cada frase suena lógica en tu cabeza — pero es tu español dictándote la gramática.
Envíame los 13 erroresSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.