Saltar al contenido principal

¿Por qué no se dice 'How is called this?' en inglés?

2 min de lectura
Regla clave

La forma correcta es What is this called?, no How is called this?. En inglés se usa what (no 'how') para preguntar por el nombre de algo. La estructura es: What + is/are + [objeto] + called? El sujeto ('this', 'it', 'that') va entre el verbo auxiliar y el participio 'called'. No se invierte el orden como en español.

Corrección

How is called this?

What is this called?

Interferencia del español: ¿Cómo se llama esto? → How is called this?

Ejemplos

  • What is this called in English?

    ¿Cómo se llama esto en inglés?

  • What is that tool called? — It's called a wrench.

    ¿Cómo se llama esa herramienta? — Se llama llave inglesa.

  • What are these flowers called?

    ¿Cómo se llaman estas flores?

  • I forgot what this button is called.

    Olvidé cómo se llama este botón.

  • Do you know what that place is called?

    ¿Sabes cómo se llama ese lugar?

Error típico

How do you call this in English?

What do you call this in English?

Otro error frecuente es usar 'how' con 'call'. En inglés siempre se pregunta con 'what': 'What do you call this?' o 'What is this called?'

Truco para recordar

En español preguntamos '¿CÓMO se llama?' y en inglés preguntamos '¿QUÉ se llama?' — What is it called? El cambio de 'cómo' a 'what' es la clave. Además, recuerda el orden: What + is + [objeto] + called. Practica con objetos a tu alrededor: '¿What is this called?'

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cómo se pregunta correctamente '¿Cómo se llama esto?'?

13 errores en inglés que vienen de tu español (no de tu nivel)

'I have 30 years.' 'I am agree.' Cada frase suena lógica en tu cabeza — pero es tu español dictándote la gramática.

Envíame los 13 errores

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.