¿Concentrate on o concentrate in? Siempre ON en inglés
El verbo concentrate siempre va seguido de la preposición on, nunca de 'in'. La forma correcta es concentrate on something = concentrarse en algo. Nunca uses 'concentrate in' aunque en español digas 'concentrarse en'.
Correcto (ON)
- Concentrate on your studies
- I can't concentrate on anything
- She concentrated on the task
- Focus on and concentrate on
- Concentrate on what matters
Incorrecto (IN)
- Concentrate in your studies
- I can't concentrate in anything
- She concentrated in the task
- Focus in and concentrate in
- Concentrate in what matters
Ejemplos
Please concentrate on the task at hand.
Por favor, concéntrate en la tarea que tienes entre manos.
It's hard to concentrate on work when you're tired.
Es difícil concentrarse en el trabajo cuando estás cansado.
She needs to concentrate on her exam preparation.
Ella necesita concentrarse en la preparación de su examen.
He couldn't concentrate on the lecture because of the noise.
No pudo concentrarse en la clase por el ruido.
Let's concentrate on solving one problem at a time.
Vamos a concentrarnos en resolver un problema a la vez.
Concentrate in your studies
Concentrate on your studies
En español decimos 'concentrarse en', y la preposición 'en' a veces se traduce como 'in'. Sin embargo, en inglés 'concentrate' siempre va con 'on', nunca con 'in'.
Truco para recordar
Piensa en la frase 'focus ON something' — concentrarse es poner el foco sobre algo, no estar dentro de algo. En inglés, tanto 'focus' como 'concentrate' usan la preposición ON. Si recuerdas 'focus on', recuerdas 'concentrate on'.
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cuál es la forma correcta?
3 imágenes mentales que resuelven in/on/at para siempre
"En lunes", "en las 5", "en casa" — en español, perfectas. En inglés, cada "en" es una preposición diferente. Dos de esas tres las estás diciendo mal.
Envíame la guía de preposicionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.