Saltar al contenido principal

¿Por qué no se dice 'He is more older' en inglés?

2 min de lectura
Regla clave

En inglés, los adjetivos cortos (de una o dos sílabas) forman el comparativo añadiendo -er: old → older. No necesitan la palabra more. Decir more older es un doble comparativo incorrecto. La forma correcta es simplemente older.

Corrección

He is more older

He is older

Interferencia del español: Es más viejo → He is more older

Ejemplos

  • My brother is two years older than me.

    Mi hermano es dos años mayor que yo.

  • This road is shorter than the highway.

    Esta carretera es más corta que la autopista.

  • The new model is faster and cheaper than the old one.

    El nuevo modelo es más rápido y más barato que el antiguo.

Error típico

This laptop is more lighter than mine.

This laptop is lighter than mine.

'Light' es un adjetivo corto, así que el comparativo es 'lighter'. Añadir 'more' crea un doble comparativo que no existe en inglés estándar.

Truco para recordar

En inglés, los adjetivos cortos (1-2 sílabas) ya 'llevan el comparativo dentro': old → older, fast → faster, big → bigger. No necesitan 'more' porque la terminación -er ya hace todo el trabajo. Solo usa 'more' con adjetivos largos (3+ sílabas): *more interesting*, *more expensive*.

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cómo se forma correctamente el comparativo de 'tall'?

¿Por qué cometemos este error?

En español, todos los comparativos se forman con 'más + adjetivo': 'más viejo', 'más rápido', 'más barato'. Esta regla uniforme hace que los hispanohablantes intenten traducirla directamente al inglés usando 'more + adjetivo' en todos los casos. Sin embargo, en inglés hay dos sistemas según la longitud del adjetivo.

La regla es sencilla: adjetivos cortos (una o dos sílabas) usan '-er', y adjetivos largos (tres o más sílabas) usan 'more'. Algunos adjetivos de dos sílabas pueden usar cualquiera de los dos métodos. Con práctica, los adjetivos más comunes se vuelven automáticos: older, bigger, faster, cheaper, happier.

Preguntas frecuentes

13 errores en inglés que vienen de tu español (no de tu nivel)

'I have 30 years.' 'I am agree.' Cada frase suena lógica en tu cabeza — pero es tu español dictándote la gramática.

Envíame los 13 errores

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.