¿Por qué se dice 'Explain the problem to me' y no 'Explain me'?
El verbo explain tiene una regla especial: el objeto directo (la cosa que se explica) va primero, y el objeto indirecto (la persona) va después con la preposición to. La estructura correcta es explain + cosa + to + persona. Decir Explain me the problem es una interferencia directa del español.
Explain me the problem
Explain the problem to me
Interferencia del español: Explícame el problema → Explain me the problem
Ejemplos
Could you explain the rules to me?
¿Podrías explicarme las reglas?
The teacher explained the concept to the students.
El profesor les explicó el concepto a los estudiantes.
Let me explain the situation to you as clearly as possible.
Déjame explicarte la situación de la forma más clara posible.
She explained her decision to her family at dinner.
Ella le explicó su decisión a su familia en la cena.
Can you explain how this works to everyone in the meeting?
¿Puedes explicarles a todos en la reunión cómo funciona esto?
Explain me why you were late.
Explain to me why you were late.
Con 'explain', la persona siempre va precedida de 'to'. Nunca pongas la persona directamente después del verbo sin 'to'.
Truco para recordar
Recuerda: EXPLAIN siempre necesita TO. Piensa en una flecha: 'explain [la cosa] → TO [la persona]'. La información viaja de la cosa hacia la persona, y el 'to' marca ese camino. A diferencia de 'tell' o 'show', con 'explain' nunca puedes omitir el 'to'.
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cuál es la frase correcta?
13 errores en inglés que vienen de tu español (no de tu nivel)
'I have 30 years.' 'I am agree.' Cada frase suena lógica en tu cabeza — pero es tu español dictándote la gramática.
Envíame los 13 erroresSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.