Saltar al contenido principal

¿While o Whereas? Cuándo usar cada uno en inglés

2 min de lectura
Regla clave

Usa while para expresar simultaneidad ('mientras') o contraste informal ('mientras que'). Usa whereas exclusivamente para contrastar dos ideas de forma formal, nunca para indicar tiempo.

While

  • while I was sleeping
  • while it's true that...
  • while I like tea, I prefer coffee
  • she listened while he talked
  • while living abroad, he learned French

Whereas

  • he likes tea, whereas she prefers coffee
  • whereas in Spain dinners are late...
  • the first is big whereas the second is small
  • Tom is optimistic, whereas his sister is not
  • whereas the old system was slow, the new one is fast

Ejemplos

  • She cooked dinner while I set the table.

    Ella cocinó la cena mientras yo ponía la mesa.

  • While I understand your point, I disagree.

    Aunque entiendo tu punto, no estoy de acuerdo.

  • Spain has warm summers, whereas Norway has cool ones.

    España tiene veranos cálidos, mientras que Noruega los tiene frescos.

Error típico

Whereas I was cooking, the phone rang.

While I was cooking, the phone rang.

'Whereas' solo expresa contraste entre dos ideas, no simultaneidad en el tiempo. Para decir que dos acciones ocurren al mismo tiempo, siempre usa 'while'.

Truco para recordar

WHILE = tiene 'W' de 'When' (cuándo/tiempo) y también sirve de contraste informal. WHEREAS = es más largo y más formal, solo para CONTRASTES formales en escritos académicos o profesionales. Si puedes reemplazarlo por 'on the other hand', es whereas.

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál de estas frases expresa que dos acciones ocurren al mismo tiempo?

¿Por qué es tan confuso?

En español, 'mientras que' cubre tanto la simultaneidad como el contraste sin distinción de registro. Esto hace que los hispanohablantes usen 'whereas' para indicar tiempo (incorrecto) o 'while' en contextos demasiado formales. La clave está en entender que 'whereas' solo existe para el contraste.

En la práctica, 'whereas' aparece principalmente en textos formales: contratos, informes académicos, argumentaciones escritas. En conversación y en textos informales, 'while' hace el trabajo de contraste perfectamente. Conocer este matiz de registro te hará sonar más natural en inglés escrito.

Preguntas frecuentes

18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola

"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.

Envíame las 18 confusiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.