Saltar al contenido principal

¿Then o Than? Entonces y que en inglés

2 min de lectura
Regla clave

Then = entonces, después, en aquel momento (expresa tiempo o secuencia). Than = que (se usa en comparaciones). Son palabras completamente diferentes aunque se escriban y pronuncien de forma similar.

Then (tiempo / secuencia)

  • first this, then that
  • back then (en aquella época)
  • see you then (hasta entonces)
  • and then what happened?
  • if that's true, then we have a problem

Than (comparaciones)

  • bigger than expected
  • more than 10 people
  • rather than going
  • better than yesterday
  • taller than me

Ejemplos

  • First we had dinner, then we went for a walk.

    Primero cenamos, entonces fuimos a dar un paseo.

  • She is taller than her brother.

    Ella es más alta que su hermano.

  • Back then, people didn't have smartphones.

    En aquella época, la gente no tenía smartphones.

Error típico

She is taller then me

She is taller than me

Las comparaciones usan 'than', no 'then'. 'Then' se refiere al tiempo. Este error es tan común que incluso muchos hablantes nativos lo cometen al escribir rápido. La diferencia fonética es mínima, pero en la escritura es importante distinguirlos.

Truco para recordar

THAN = comparaciones → 'tHAN' tiene la A de 'compArison' (comparación). O recuerda: THAN viene después de los comparativos: 'bigger THAN', 'better THAN', 'more THAN'. THEN = tiempo → 'tHEN' tiene la E de 'timE' o piensa en 'wHEN' (cuando — también es tiempo). Si hay un comparativo delante, usa THAN. Si hay una secuencia temporal, usa THEN.

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

Completa: 'This exercise is harder ___ I expected.'

¿Por qué es tan confuso?

En español, 'entonces' y 'que' (en comparaciones) son palabras completamente diferentes. La confusión surge en inglés porque 'then' y 'than' suenan casi idénticos en el habla rápida, especialmente en inglés americano donde la 'e' y la 'a' en posición átona se reducen al mismo sonido (schwa).

Este error aparece incluso en textos escritos por hablantes nativos de inglés, especialmente en mensajes informales o escritura rápida. Es un error tan frecuente que herramientas de corrección gramatical lo identifican específicamente. La solución es simple: si hay un adjetivo comparativo justo antes ('bigger', 'better', 'more'), usa 'than'.

Preguntas frecuentes

18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola

"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.

Envíame las 18 confusiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.