Saltar al contenido principal

¿Present Perfect o Past Simple? Cuándo usar cada uno en inglés

2 min de lectura
Regla clave

Usa el present perfect cuando la acción pasada tiene conexión con el presente o no mencionas un momento específico. Usa el past simple cuando la acción ocurrió en un momento concreto y terminado del pasado.

La clave está en las palabras de tiempo: yesterday, last year, in 2019 → past simple; already, yet, just, ever, never, for, since → present perfect.

Present Perfect

  • I have visited Paris
  • I have lost my keys
  • She has lived here for years
  • Have you ever tried sushi?
  • We have just finished dinner
  • He has already left

Past Simple

  • I visited Paris in 2019
  • I lost my keys yesterday
  • She lived there when she was young
  • Did you try sushi last night?
  • We finished dinner at 8 pm
  • He left an hour ago

Ejemplos

  • I have seen that movie before.

    Yo he visto esa película antes.

  • I saw that movie last Friday.

    Vi esa película el viernes pasado.

  • She has lived in Madrid for ten years.

    Ella ha vivido en Madrid durante diez años.

  • She lived in Madrid when she was a child.

    Ella vivió en Madrid cuando era niña.

  • Have you eaten yet?

    ¿Has comido ya?

  • We ate at that restaurant last night.

    Comimos en ese restaurante anoche.

Error típico

I have seen him yesterday

I saw him yesterday

La palabra 'yesterday' (ayer) indica un momento específico y terminado del pasado, por lo que es obligatorio usar past simple. El present perfect nunca se combina con expresiones de tiempo pasado específicas como yesterday, last week o in 2020.

Truco para recordar

Piensa en un semáforo: si la oración tiene una 'etiqueta de tiempo' pasado específica (yesterday, last year, in 2005), el semáforo está en ROJO para el present perfect — para. Usa past simple. Si no hay etiqueta de tiempo específica o usas palabras como 'ever', 'already', 'just' o 'since', el semáforo está en VERDE — avanza con present perfect.

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la oración correcta?

18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola

"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.

Envíame las 18 confusiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.