¿Get o Become? Cuándo usar cada uno en inglés
Get expresa un cambio rápido o repentino de estado, suele usarse con adjetivos en contextos informales. Become expresa un cambio gradual, profesional o más permanente, y puede usarse con sustantivos y adjetivos en contextos formales.
Get (cambio rápido/informal)
- get angry (enfadarse)
- get tired (cansarse)
- get lost (perderse)
- get cold (enfriarse)
- get better (mejorar)
Become (cambio gradual/formal)
- become a doctor (hacerse médico)
- become famous (hacerse famoso)
- become interested in (llegar a interesarse por)
- become president (convertirse en presidente)
- become clear (quedar claro)
Ejemplos
Don't get angry — it's not worth it.
No te enfades — no vale la pena.
She became a lawyer after studying for six years.
Ella se convirtió en abogada después de estudiar seis años.
It's getting cold outside. Put on a jacket.
Está haciendo más frío afuera. Ponte una chaqueta.
He got a doctor after studying hard
He became a doctor after studying hard
Para expresar que alguien se convierte en una profesión o rol, se usa 'become' seguido de un sustantivo sin artículo. 'Get' con adjetivos (get tired, get lost) funciona bien, pero 'get a doctor' es incorrecto gramaticalmente.
Truco para recordar
GET = cambio rápido, como recibir algo de golpe. 'I got angry' — me enfadé de pronto. Es la opción informal del día a día. BECOME = cambio que se 'BE-COMES' (viene siendo) con el tiempo — es un proceso. Ser médico no pasa de un día para otro. Regla fácil: si va seguido de un sustantivo de profesión o rol, usa BECOME. Si va seguido de un adjetivo de estado físico o emocional en contexto informal, suele funcionar GET.
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cuál es la frase correcta para describir el cambio de profesión?
¿Por qué es tan confuso?
En español tenemos varias palabras para expresar cambios de estado: ponerse, hacerse, volverse, quedarse, convertirse en... En inglés, 'get' y 'become' cubren gran parte de este territorio, pero con diferencias claras. La principal es el registro y la velocidad del cambio: 'get' es informal y sugiere rapidez, mientras que 'become' es más formal y sugiere un proceso.
Un punto importante: 'get' generalmente va seguido de adjetivos (get tired, get cold, get lost), mientras que 'become' puede ir tanto con adjetivos como con sustantivos (become a teacher, become popular). En el inglés cotidiano, 'get' es mucho más frecuente que 'become' para cambios de estado físico o emocional.
Preguntas frecuentes
18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola
"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.
Envíame las 18 confusionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.