Saltar al contenido principal

¿-ed o -ing? La diferencia entre bored/boring y excited/exciting

2 min de lectura
Regla clave

Los adjetivos -ed describen cómo se siente la persona (efecto recibido, sentimiento). Los adjetivos -ing describen la característica de algo que causa ese sentimiento. Pregúntate: ¿estás describiendo a la persona que siente o a la cosa que provoca el sentimiento?

-ed (cómo te sientes)

  • I'm bored (estoy aburrido/a)
  • She's interested (está interesada)
  • He was excited (estaba emocionado)
  • They were surprised (estaban sorprendidos)
  • I'm exhausted (estoy agotado/a)

-ing (qué causa el sentimiento)

  • The movie is boring (es aburrida)
  • The book is interesting (es interesante)
  • The news was exciting (era emocionante)
  • The result was surprising (fue sorprendente)
  • The work is exhausting (es agotador)

Ejemplos

  • I was so bored watching that boring movie.

    Estaba tan aburrido/a viendo esa película tan aburrida.

  • She is interested in that interesting offer.

    Ella está interesada en esa oferta tan interesante.

  • The children were excited because it was an exciting day.

    Los niños estaban emocionados porque era un día emocionante.

  • I'm confused — this explanation is very confusing.

    Estoy confundido/a — esta explicación es muy confusa.

  • She felt embarrassed by the embarrassing situation.

    Se sintió avergonzada por la situación vergonzosa.

Error típico

I'm boring (= soy una persona aburrida)

I'm bored (= estoy aburrido/a en este momento)

Decir 'I'm boring' en inglés significa que tú eres aburrido/a como persona, ¡es un insulto a ti mismo! Si quieres decir que te sientes aburrido/a, debes decir 'I'm bored'. Esta es la confusión más costosa de este punto gramatical.

Truco para recordar

Pregúntate: ¿Eres el que siente? → -ED (eres el afectado, el 'ed-ucado' por la situación). ¿Es la COSA la que causa el sentimiento? → -ING (la cosa está 'en acción' causando emociones). Persona = -ED. Cosa = -ING. ¿Estás aburrido? I'm bored. ¿La clase es aburrida? The class is boring.

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la frase correcta si la conferencia te pareció sin interés?

18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola

"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.

Envíame las 18 confusiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.