Saltar al contenido principal

¿Accept o Except? Cuándo usar cada uno en inglés

2 min de lectura
Regla clave

Accept = aceptar (verbo: recibir algo con aprobación o conformidad). Except = excepto (preposición o conjunción: indica exclusión). Son partes de la oración completamente distintas: uno es un verbo, el otro es una preposición.

Accept

  • accept the invitation
  • accept responsibility
  • accept the terms and conditions
  • accept an apology
  • accept a job offer

Except

  • everyone except John
  • every day except Sunday
  • except for the weather
  • nothing except trouble
  • open daily except Mondays

Ejemplos

  • She accepted the job offer without hesitation.

    Ella aceptó la oferta de trabajo sin dudarlo.

  • Everyone was invited except Maria.

    Todos estaban invitados excepto María.

  • He finally accepted that he had made a mistake.

    Finalmente aceptó que había cometido un error.

Error típico

Everyone accept John came to the meeting.

Everyone except John came to the meeting.

En esta frase necesitamos una preposición de exclusión, no un verbo. 'Accept' es un verbo que significa 'aceptar'. La palabra correcta para 'excepto' es 'except'.

Truco para recordar

ACCEPT empieza con A de Acción, Aprobar, Aceptar → es un VERBO. EXCEPT empieza con EX de EXcluir, EXceptuar → es una PREPOSICIÓN que excluye cosas. Si puedes reemplazarlo por 'aceptar', es accept. Si puedes reemplazarlo por 'excepto' o 'salvo', es except.

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la frase correcta?

¿Por qué es tan confuso?

En español, 'aceptar' y 'excepto' son palabras visualmente muy distintas que nadie confunde. Sin embargo, en inglés 'accept' y 'except' se pronuncian de forma casi idéntica (/əkˈsɛpt/ vs /ɪkˈsɛpt/), lo que hace que los hablantes no nativos —y a veces incluso los nativos— cometan errores ortográficos al escribirlas.

La confusión también viene de que ambas palabras tienen el sufijo '-cept'. La diferencia está en la función gramatical: 'accept' siempre es un verbo transitivo (necesita un objeto directo), mientras que 'except' funciona como preposición ('everyone except him') o conjunción ('except that'). Identificar la función en la oración elimina la duda.

Preguntas frecuentes

18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola

"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.

Envíame las 18 confusiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.