Saltar al contenido principal

¿Cómo se dice 'tener cara dura' en inglés?

2 min de lectura
Equivalencia clave

Tener cara dura (tener descaro, atreverse sin vergüenza) se dice en inglés to have a lot of nerve (tener mucho descaro) o to be cheeky (ser descarado, especialmente en inglés británico). También son frecuentes to have a lot of cheek o to have the nerve to...

Español

tener cara dura

English

to have a lot of nerve

Pronunciación: tu hav a lot ov nerv (pronunciado: tu jav e lot of nerv)

Ejemplos

  • He had the nerve to ask for a refund after breaking the product himself.

    Tuvo cara dura de pedir el reembolso después de romper el producto él mismo.

  • What a lot of nerve she has, showing up late and then complaining!

    ¡Qué cara más dura tiene: llegar tarde y encima quejarse!

  • He's so cheeky — he ate the last piece of cake without asking.

    Tiene cara dura: se comió el último trozo de tarta sin preguntar.

  • She had the cheek to claim it was her idea when everyone knew it was mine.

    Tuvo la cara dura de decir que era su idea cuando todos sabían que era mía.

  • The nerve of that guy! He parked in my spot and didn't even apologize.

    ¡Qué cara más dura! Aparcó en mi plaza y ni se disculpó.

Error típico

to have a hard face

to have a lot of nerve

Traducir 'cara dura' literalmente como 'hard face' no funciona en inglés. El concepto de descaro o desvergüenza se expresa con 'nerve' (nervio, en el sentido de atrevimiento) o 'cheek' (mejilla, en sentido figurado de descaro en el inglés británico).

Truco para recordar

En inglés, el descaro se llama nerve (nervio): alguien con mucho 'nerve' actúa sin vergüenza como si tuviera los nervios de acero. En español tienes la cara dura; en inglés tienes el nervio duro. Ambas hablan de una piel muy gruesa para el bochorno. Cara dura = a lot of nerve.

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cómo se dice 'tener cara dura' en inglés americano?

35 expresiones en inglés que los nativos dicen sin pensar (y tú te quedas en blanco)

Un nativo dice 'it's a piece of cake' y tú buscas el pastel. Estas 35 expresiones aparecen en series, reuniones y WhatsApps — y no se pueden adivinar por las palabras.

Envíame las 35 expresiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.