Saltar al contenido principal

¿Cómo se dice 'ser un bombón' en inglés?

2 min de lectura
Equivalencia clave

La expresión española ser un bombón (ser muy atractivo físicamente, estar muy bueno/a) tiene dos equivalentes principales en inglés: to be eye candy (que destaca el atractivo visual, literalmente 'caramelo para los ojos') y to be gorgeous (ser guapísimo/a, de belleza impresionante).

Español

ser un bombón

English

to be eye candy / to be gorgeous

Pronunciación: tu bi ái kændi / tu bi górdyes

Ejemplos

  • That new actor is total eye candy — have you seen him?

    Ese actor nuevo es un bombón total — ¿lo has visto?

  • She's absolutely gorgeous — no wonder everyone looks at her.

    Está buenísima — no me extraña que todo el mundo la mire.

  • The film had a weak plot but plenty of eye candy.

    La película tenía un argumento flojo pero había muchos bombones.

  • "Your new colleague is gorgeous!" "I know, right? Total eye candy."

    "¡Tu nuevo compañero es un bombón!" "Ya lo sé, ¿verdad? Un bombón total."

  • She walked in and every head turned — she's just stunning.

    Entró y todas las cabezas giraron — está como un tren.

Error típico

to be a chocolate

to be eye candy / to be gorgeous

La traducción literal de 'bombón' como 'chocolate' o 'bonbon' no tiene ningún sentido en inglés con este significado. En inglés, un 'bonbon' o 'chocolate' es simplemente un dulce para comer. La imagen del bombón como referencia a una persona atractiva es exclusivamente española, así que necesitamos usar las expresiones inglesas equivalentes.

Truco para recordar

'EYE CANDY' — imagina que algo tan atractivo es literalmente un 'caramelo para tus ojos' (eye = ojo, candy = caramelo/dulce). Igual que un bombón es algo dulce y apetecible, 'eye candy' es algo tan bonito visualmente que tus ojos 'lo comen'. ¡La metáfora de lo dulce funciona en ambos idiomas!

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la mejor traducción de 'ser un bombón' al inglés?

35 expresiones en inglés que los nativos dicen sin pensar (y tú te quedas en blanco)

Un nativo dice 'it's a piece of cake' y tú buscas el pastel. Estas 35 expresiones aparecen en series, reuniones y WhatsApps — y no se pueden adivinar por las palabras.

Envíame las 35 expresiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.