Saltar al contenido principal

¿Cómo se dice 'hacer castillos en el aire' en inglés?

2 min de lectura
Equivalencia clave

Hacer castillos en el aire tiene una traducción casi idéntica en inglés: to build castles in the air (o in the sky). También se puede decir to daydream cuando el énfasis está en soñar despierto con cosas poco realistas.

Español

hacer castillos en el aire

English

to build castles in the air

Pronunciación: tu bild KA-sels in de er (pronunciado: tu bild kasels in di er)

Ejemplos

  • Stop building castles in the air and focus on what you can actually do.

    Deja de hacer castillos en el aire y céntrate en lo que puedes hacer realmente.

  • He spent the whole meeting daydreaming about quitting his job.

    Pasó toda la reunión haciendo castillos en el aire sobre dejar su trabajo.

  • Their business plan was nothing but castles in the air — no budget, no clients.

    Su plan de negocio eran puro castillos en el aire: sin presupuesto ni clientes.

  • She built castles in the sky about moving to Paris, but never saved any money.

    Hizo castillos en el aire sobre mudarse a París, pero nunca ahorró nada.

  • Don't daydream your life away — start taking real steps toward your goals.

    No te pases la vida haciendo castillos en el aire: empieza a dar pasos reales hacia tus metas.

Error típico

to make castles in the air

to build castles in the air

En inglés se usa el verbo 'build' (construir), no 'make'. Aunque en español decimos 'hacer', el equivalente natural en inglés es 'to build castles in the air'.

Truco para recordar

Esta es una de las pocas expresiones que es casi idéntica en español e inglés: ¡castillos en el aire = castles in the air! Solo recuerda cambiar 'hacer' por 'build' (construir). Visualiza un arquitecto construyendo un castillo que flota en el cielo.

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la traducción correcta de 'hacer castillos en el aire'?

35 expresiones en inglés que los nativos dicen sin pensar (y tú te quedas en blanco)

Un nativo dice 'it's a piece of cake' y tú buscas el pastel. Estas 35 expresiones aparecen en series, reuniones y WhatsApps — y no se pueden adivinar por las palabras.

Envíame las 35 expresiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.