¿Cómo se dice 'estar hecho un asco' en inglés?
La expresión estar hecho un asco se traduce al inglés como to look a mess (tener un aspecto lamentable) o to be in terrible condition (estar en un estado terrible). Ambas describen algo o alguien que tiene un aspecto muy malo o deplorable.
Español
estar hecho un asco
English
to look a mess / to be in terrible condition
Pronunciación: tu luk a mes / tu bi in térabol kondíshon
Ejemplos
After the hike in the rain, I looked a total mess.
Después de la caminata bajo la lluvia, estaba hecho un asco.
The apartment was in a terrible condition — nobody had cleaned in months.
El apartamento estaba hecho un asco — nadie había limpiado en meses.
She looks a mess — she must have had a really hard day.
Está hecha un asco — debe haber tenido un día muy duro.
to be made a disgust
to look a mess / to be in terrible condition
La traducción literal 'made a disgust' o 'to be a disgust' no funciona en inglés. 'Asco' en este contexto se traduce mejor como 'mess' (desorden, estado lamentable) o a través de la idea de 'terrible condition'. 'Disgust' en inglés es un sentimiento de repulsión, no un estado físico.
Truco para recordar
La palabra 'mess' es perfecta para 'asco' cuando describes un estado lamentable: algo que es un 'mess' (desorden, caos, desastre) está 'hecho un asco'. Imagina una habitación totalmente desordenada — eso es un 'mess' en inglés, igual que un 'asco' en español.
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cómo se dice en inglés que alguien 'está hecho un asco' por su aspecto?
Contexto y uso
'To look a mess' se usa principalmente para describir el aspecto físico de una persona o un lugar. Implica que algo está desordenado, sucio o en mal estado visualmente. Es una expresión informal muy común en el inglés cotidiano, especialmente en el Reino Unido.
'To be in terrible/bad/awful condition' es más amplio y puede describir el estado general de objetos, lugares, vehículos, edificios o incluso la salud de alguien. Es ligeramente más formal que 'look a mess' y se puede usar en contextos más variados. También se dice 'to be in a poor state' o 'to be in bad shape'.
Preguntas frecuentes
35 expresiones en inglés que los nativos dicen sin pensar (y tú te quedas en blanco)
Un nativo dice 'it's a piece of cake' y tú buscas el pastel. Estas 35 expresiones aparecen en series, reuniones y WhatsApps — y no se pueden adivinar por las palabras.
Envíame las 35 expresionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.