¿Cómo se dice 'estar en el ajo' en inglés?
Estar en el ajo (estar al tanto de algo secreto o estar metido en algo) se dice en inglés to be in on it (estar enterado, ser parte del secreto) o to be in the know (estar en el círculo de los que saben).
Español
estar en el ajo
English
to be in on it
Pronunciación: tu bi in on it (pronunciado: tu bi in on it)
Ejemplos
Were you in on the surprise party plan?
¿Estabas en el ajo del plan de la fiesta sorpresa?
Only three people were in on it — everyone else was kept in the dark.
Solo tres personas estaban en el ajo: al resto los mantuvieron sin saber nada.
She's always in the know about office gossip.
Siempre está en el ajo de los cotilleos de la oficina.
If you want to be in on the deal, you need to sign today.
Si quieres estar en el ajo del trato, tienes que firmar hoy.
He's in the loop — ask him what's really going on.
Él está en el ajo: pregúntale qué está pasando de verdad.
to be in the garlic
to be in on it
Traducir literalmente 'estar en el ajo' como 'to be in the garlic' (en el ajo) no tiene ningún sentido en inglés. El equivalente real es 'to be in on it' para indicar que alguien forma parte de un secreto o plan.
Truco para recordar
En inglés, estar 'in on it' significa literalmente estar dentro ('in') de algo ('it'). Igual que el ajo está en el centro del guiso y lo sabe todo, tú estás in on it: en el meollo, enterado de lo que pasa.
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cómo se dice 'estar en el ajo' de un secreto en inglés?
35 expresiones en inglés que los nativos dicen sin pensar (y tú te quedas en blanco)
Un nativo dice 'it's a piece of cake' y tú buscas el pastel. Estas 35 expresiones aparecen en series, reuniones y WhatsApps — y no se pueden adivinar por las palabras.
Envíame las 35 expresionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.