Saltar al contenido principal

¿Cómo se dice 'estar a la altura' en inglés?

2 min de lectura
Equivalencia clave

La expresión estar a la altura (cumplir con las expectativas, dar la talla) se traduce al inglés como to be up to the task (estar a la altura de la tarea) o to measure up (dar la medida, estar a la altura). Ambas describen la capacidad de cumplir con lo que se espera.

Español

estar a la altura

English

to be up to the task / to measure up

Pronunciación: tu bi ap tu de task / tu mézhur ap

Ejemplos

  • Do you think he's up to the task of leading the project?

    ¿Crees que estará a la altura de liderar el proyecto?

  • She always measures up when things get difficult.

    Ella siempre está a la altura cuando las cosas se complican.

  • The new player didn't measure up to the team's expectations.

    El nuevo jugador no estuvo a la altura de las expectativas del equipo.

  • I'm not sure I'm up to the task — it's a huge responsibility.

    No estoy seguro de estar a la altura — es una responsabilidad enorme.

  • The product needs to measure up to international quality standards.

    El producto necesita estar a la altura de los estándares internacionales de calidad.

Error típico

to be at the height

to be up to the task / to measure up

La traducción literal 'to be at the height' no es idiomática en inglés para este significado. En inglés, la idea de 'estar a la altura' se expresa con 'up to' (a la altura de, capaz de) o con 'measure up' (dar la medida). 'At the height' en inglés significa 'en el punto álgido' de algo.

Truco para recordar

'Up to the task' — imagina que la tarea está en lo alto y tú tienes que llegar ('up to') hasta ella. Si llegas, estás a la altura. 'Measure up' es literalmente 'dar la medida' — como cuando te miden para un traje: si la medida es correcta, das la talla. ¡Misma idea que en español!

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cómo se dice 'estar a la altura de la tarea' en inglés?

35 expresiones en inglés que los nativos dicen sin pensar (y tú te quedas en blanco)

Un nativo dice 'it's a piece of cake' y tú buscas el pastel. Estas 35 expresiones aparecen en series, reuniones y WhatsApps — y no se pueden adivinar por las palabras.

Envíame las 35 expresiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.