¿Cómo se dice 'estar en la onda' en inglés?
La expresión estar en la onda se dice en inglés to be with it (estar al tanto, ser moderno) o to be up-to-date (estar actualizado). También se puede decir to be hip o to be in the loop según el contexto.
Español
estar en la onda
English
to be with it
Pronunciación: tu bi wid it (pronunciado: tu bi uid it)
Ejemplos
She's always with it — she knows every new trend before anyone else.
Siempre está en la onda: conoce cada tendencia nueva antes que nadie.
My dad is surprisingly with it for his age — he even uses TikTok.
Mi padre está sorprendentemente en la onda para su edad: hasta usa TikTok.
You need to be up-to-date with the latest software if you want that job.
Necesitas estar en la onda con el software más reciente si quieres ese trabajo.
Are you in the loop about the new company policy?
¿Estás en la onda sobre la nueva política de la empresa?
He tries to keep up with current music, but he's a bit behind.
Intenta estar en la onda con la música actual, pero se queda un poco atrás.
to be in the wave
to be with it
Traducir literalmente 'estar en la onda' como 'to be in the wave' no tiene sentido en inglés. La expresión natural es 'to be with it' (para referirse a alguien moderno/actualizado) o 'to be in the loop' (para referirse a estar informado).
Truco para recordar
Piensa que alguien que está 'with it' va junto ('with') a lo que pasa en el mundo. Como surfear una ola: si estás 'with' la ola (la onda), la cabalgas sin problemas. With it = en la onda.
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cómo se dice 'estar en la onda' cuando hablamos de modas y tendencias?
35 expresiones en inglés que los nativos dicen sin pensar (y tú te quedas en blanco)
Un nativo dice 'it's a piece of cake' y tú buscas el pastel. Estas 35 expresiones aparecen en series, reuniones y WhatsApps — y no se pueden adivinar por las palabras.
Envíame las 35 expresionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.