¿Cómo se dice 'a otro perro con ese hueso' en inglés?
La expresión española a otro perro con ese hueso se traduce al inglés como pull the other one (forma informal) o tell that to someone else. Se usa cuando alguien no cree lo que le están diciendo y quiere dejar claro que no es tan fácil engañarle.
Español
a otro perro con ese hueso
English
pull the other one
Pronunciación: pul de ader uan
Ejemplos
You won the lottery? Pull the other one — you never buy tickets!
¿Que te tocó la lotería? A otro perro con ese hueso — ¡si nunca compras boletos!
She said she finished in ten minutes? Pull the other one, that exam takes at least an hour.
¿Que terminó en diez minutos? A otro perro con ese hueso, ese examen lleva al menos una hora.
Tell that to someone else — I know you weren't sick yesterday.
A otro perro con ese hueso — sé que ayer no estabas enfermo.
He told me he runs ten kilometers every morning. Pull the other one!
Me dijo que corre diez kilómetros cada mañana. ¡A otro perro con ese hueso!
They offered me the job for free experience? Pull the other one, I need to pay my rent.
¿Que me ofrecen el trabajo para ganar experiencia sin paga? A otro perro con ese hueso, tengo que pagar el alquiler.
To another dog with that bone
Pull the other one / Tell that to someone else
En inglés no se puede traducir literalmente esta expresión. Decir 'to another dog with that bone' no significa nada para un hablante nativo. La expresión correcta es 'pull the other one', que en argot inglés significa básicamente '¡no me lo creo!'.
Truco para recordar
Imagina que alguien te está tomando el pelo y tiras de su otra oreja ('pull the other one') para indicar que ya estás cansado de sus mentiras. En español decimos 'a otro perro con ese hueso' — ambas expresiones usan imágenes físicas y animales para expresar incredulidad.
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cómo se dice 'a otro perro con ese hueso' en inglés?
35 expresiones en inglés que los nativos dicen sin pensar (y tú te quedas en blanco)
Un nativo dice 'it's a piece of cake' y tú buscas el pastel. Estas 35 expresiones aparecen en series, reuniones y WhatsApps — y no se pueden adivinar por las palabras.
Envíame las 35 expresionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.