¿Qué significa 'turn around' en inglés?
Turn around tiene dos usos principales: el físico, que significa darse la vuelta o girar 180 grados, y el figurado, que significa mejorar una situación que iba mal — como una empresa, un equipo o una vida personal.
Español
darse la vuelta, mejorar (una situación)
English
turn around
Pronunciación: tern ə-ráund — 'around' suena como 'a-ráund', con acento en la segunda sílaba
Ejemplos
Turn around and look at the view behind you!
¡Date la vuelta y mira la vista que tienes detrás!
She turned around when she heard her name.
Ella se dio la vuelta cuando escuchó su nombre.
The new manager managed to turn the company around.
El nuevo gerente logró darle la vuelta a la empresa.
Things really turned around for him after he got that job.
Las cosas mejoraron mucho para él después de conseguir ese trabajo.
We need to turn this situation around before it gets worse.
Necesitamos mejorar esta situación antes de que empeore.
She turned around her when she heard her name.
She turned around when she heard her name.
El verbo frasal intransitivo 'turn around' no necesita objeto cuando significa 'darse la vuelta'. No hay que añadir 'her' u otro pronombre después — el sujeto mismo es quien gira.
Truco para recordar
Visualiza una flecha que hace una vuelta completa (around). Cuando algo 'turns around', cambia de dirección: tu cuerpo gira 180°, o una situación mala da un giro y se convierte en algo mejor. Around = cambio de dirección — tanto físico como figurado.
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
'The coach turned the team around.' ¿Qué significa esto?
Los 28 phrasal verbs que necesitas (no los 500 que te hicieron rendirte)
El 80% de las conversaciones reales usa los mismos 28. Nadie te dijo cuáles son — hasta ahora.
Envíame los 28 phrasal verbsSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.