Saltar al contenido principal

¿Late o Lately? Tarde y últimamente en inglés

2 min de lectura
Regla clave

Late = tarde, con retraso, a una hora avanzada (adjetivo y adverbio). Lately = últimamente, recientemente (adverbio de tiempo). Se usan con tiempos verbales diferentes: 'lately' siempre va con el present perfect o pasado reciente.

Late (tarde, con retraso)

  • arrive late (llegar tarde)
  • stay up late (trasnochar)
  • a late meeting (reunión tardía)
  • work late (trabajar hasta tarde)
  • better late than never

Lately (últimamente)

  • I've been busy lately
  • Have you seen her lately?
  • Lately, I've been thinking...
  • She hasn't called lately
  • Things have changed lately

Ejemplos

  • Sorry I'm late — the traffic was terrible.

    Perdona que llegue tarde — el tráfico estaba horrible.

  • I've been feeling very tired lately.

    Me he sentido muy cansado/a últimamente.

  • She always works late on Fridays.

    Siempre trabaja hasta tarde los viernes.

  • Have you been to the gym lately?

    ¿Has ido al gimnasio últimamente?

  • We stayed up late last night watching a movie.

    Nos quedamos hasta tarde anoche viendo una película.

Error típico

I've been working late (queriendo decir 'últimamente trabajo')

I've been working a lot lately / I've been working late (hasta tarde)

'Working late' significa 'trabajar hasta tarde' (en horas tardías), no 'trabajar mucho últimamente'. Para expresar 'últimamente trabajo mucho', debes decir 'I've been working a lot lately'. Es un error que puede causar malentendidos sobre tus hábitos laborales.

Truco para recordar

LATE = hora → piensa en el reloj tardío. LATELY = período reciente → piensa en 'last week', 'recently' (el 'ly' añade un sentido temporal de 'en los últimos tiempos'). Otra pista: LATELY casi siempre aparece con el present perfect ('have/has + participio') o tiempos continuos recientes. Si el verbo es present perfect, probablemente necesitas LATELY.

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la frase correcta para decir que llegas tarde?

18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola

"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.

Envíame las 18 confusiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.