¿Desert o Dessert? Una letra que lo cambia todo
Desert = desierto (sustantivo) o abandonar (verbo): una sola 's'. Dessert = postre (sustantivo): dos 's'. La única diferencia ortográfica es esa segunda 's', así que hay que aprender cuál lleva doble y cuál no.
Desert
- the Sahara Desert
- a desert island
- he deserted his family
- a hot, sandy desert
- desert conditions
Dessert
- chocolate dessert
- what's for dessert?
- a dessert menu
- ice cream for dessert
- a three-course meal with dessert
Ejemplos
The Sahara is the largest hot desert in the world.
El Sáhara es el desierto caliente más grande del mundo.
After dinner, we had chocolate cake for dessert.
Después de cenar, tomamos pastel de chocolate de postre.
The soldier deserted the army during the war.
El soldado desertó del ejército durante la guerra.
What's for desert?
What's for dessert?
Para preguntar por el postre, la palabra correcta es 'dessert' con doble 's'. 'Desert' con una sola 's' es el desierto (lugar árido) o el verbo abandonar.
Truco para recordar
El POSTRE (dessert) tiene doble 's' porque es tan rico que quieres repetir: Strawberry Shortcake — ¡dos veces! El DESIERTO (desert) tiene solo una 's' porque en el desierto hay poca cosa, todo escasea. También puedes recordar: deSSert = Sweet Stuff (cosas dulces, con doble S).
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
Completa: 'Can I see the ___ menu, please?'
¿Por qué es tan confuso?
En español, 'desierto' y 'postre' son palabras completamente distintas que nadie confunde. Sin embargo, en inglés solo cambia una letra: 'desert' (desierto) y 'dessert' (postre). Esta similitud ortográfica causa confusión incluso entre hablantes nativos al escribir rápido. Es uno de los errores tipográficos más comunes en inglés.
Además, hay un tercer uso de 'desert' como verbo: 'to desert' significa abandonar (a una persona, el ejército, un lugar). 'He deserted his post' (abandonó su puesto). Este verbo se pronuncia igual que 'dessert' (/dɪˈzɜːrt/), mientras que el sustantivo 'desert' (desierto) se pronuncia diferente (/ˈdɛzərt/). La pronunciación puede ayudarte en el habla, pero al escribir debes recordar la regla de las 's'.
Preguntas frecuentes
18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola
"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.
Envíame las 18 confusionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.