¿Below o Under? Cuándo usar cada uno en inglés
Usa below cuando algo está en una posición más baja sin contacto directo (como una escala o nivel). Usa under cuando algo está debajo con contacto, cobertura o indica movimiento por debajo.
BELOW
- below sea level
- the floor below
- temperatures below zero
- below average
- below the surface of the water
UNDER
- under the table
- under the blanket
- swim under the bridge
- under pressure
- under the age of 18
Ejemplos
Death Valley is below sea level.
El Valle de la Muerte está por debajo del nivel del mar.
The cat is hiding under the bed.
El gato está escondido debajo de la cama.
Temperatures fell below zero last night.
Las temperaturas bajaron por debajo de cero anoche.
She put the letter under the door.
Metió la carta por debajo de la puerta.
His performance was below the expected standard.
Su rendimiento estuvo por debajo del nivel esperado.
The tunnel runs under the river.
El túnel pasa por debajo del río.
The cat is below the table
The cat is under the table
El gato está debajo de la mesa con contacto o cobertura directa. Below se usa para niveles y posiciones en escalas, no para objetos físicos que están directamente debajo de otros.
Truco para recordar
BELOW = nivel en una escala (como un termómetro o mapa). Úsalo con números, niveles y escalas: below zero, below average, below sea level. UNDER = debajo con contacto físico o movimiento: the cat under the table, swim under water, go under the bridge. Pregúntate: ¿es una posición en una escala? → below. ¿Hay contacto, cobertura o paso físico? → under.
Preguntas frecuentes
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cuál es la frase correcta para describir al gato debajo del sofá?
18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola
"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.
Envíame las 18 confusionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.