Saltar al contenido principal

¿Although, Even though o Though? Cuándo usar cada uno

2 min de lectura
Regla clave

Although = aunque (formal, suele ir al inicio). Even though = aunque (añade énfasis o sorpresa: 'a pesar de que'). Though = aunque (informal, puede ir al final de la frase como conector).

Although (formal)

  • Although it was late, we continued
  • Although he's rich, he's humble
  • Although I agree with you...
  • Although she tried hard, she failed

Even though / Though

  • Even though I warned him, he did it
  • I liked it, though (al final)
  • It was fun, though difficult
  • Even though she's tired, she keeps going
  • It's expensive, though (informal)

Ejemplos

  • Although it was raining, we went for a walk.

    Aunque llovía, salimos a caminar.

  • Even though I studied all night, I failed the test.

    A pesar de que estudié toda la noche, suspendí el examen.

  • It was a great movie. A bit long, though.

    Fue una gran película. Un poco larga, eso sí.

Error típico

Although, I liked the movie

Although I liked the movie, I thought it was too long.

'Although' no puede ir sola al inicio seguida de una coma. Introduce una cláusula completa (sujeto + verbo). Si quieres añadir un comentario al final de forma informal, usa 'though': 'I liked it, though.'

Truco para recordar

ALTHOUGH = formal y va al inicio: piensa en un discurso formal. EVEN THOUGH = énfasis y sorpresa: el 'even' añade dramatismo ('¡a pesar de todo!'). THOUGH = el más flexible: puede ir al inicio, en el medio o al final de la frase como comentario. Regla rápida de posición: ALTHOUGH/EVEN THOUGH al inicio o medio; THOUGH también al final.

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Qué palabra se puede usar al FINAL de una frase como conector informal?

¿Por qué es tan confuso?

En español, 'aunque' sirve para todos los contextos sin importar el registro ni la posición en la frase. En inglés, las tres palabras expresan la misma idea básica ('aunque') pero con matices importantes: 'although' es más formal y neutro, 'even though' añade énfasis o sorpresa, y 'though' es más informal y versátil en cuanto a posición.

El error más común es intentar usar 'although' al final de una frase, algo que no es natural en inglés. Para ese uso, siempre se debe usar 'though'. Por ejemplo: 'It was a good experience. Very tiring, though.' Memoriza que solo 'though' puede cerrar una frase de forma natural.

Preguntas frecuentes

18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola

"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.

Envíame las 18 confusiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.