Saltar al contenido principal

¿Qué significa 'take off' en inglés?

2 min de lectura
Significado clave

Take off tiene dos significados principales: quitarse (ropa o accesorios) y despegar (un avión). La partícula off indica separación o alejamiento — ya sea la ropa que se separa del cuerpo o el avión que se separa del suelo.

Español

quitarse (ropa), despegar (avión)

English

take off

Pronunciación: teik of

Ejemplos

  • Take off your shoes before entering the house.

    Quítate los zapatos antes de entrar a la casa.

  • The plane takes off at 3 PM.

    El avión despega a las 3 de la tarde.

  • He took off his jacket because it was warm.

    Él se quitó la chaqueta porque tenía calor.

  • The flight took off two hours late.

    El vuelo despegó con dos horas de retraso.

  • She took her glasses off to clean them.

    Ella se quitó los lentes para limpiarlos.

Error típico

I remove my coat

I take off my coat

Aunque 'remove' es correcto técnicamente, es demasiado formal para el inglés cotidiano. Los hablantes nativos siempre dicen 'take off' cuando se quitan ropa: 'take off your hat', 'take off your shoes'. 'Remove' suena más a instrucciones médicas o técnicas.

Truco para recordar

Piensa que 'off' siempre significa separación o alejamiento. Cuando te quitas la ropa, la separas de tu cuerpo (take off). Cuando el avión despega, se separa del suelo (take off). En ambos casos, algo se 'aleja' de donde estaba: ¡take off!

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Cuál es la traducción de 'Please take off your hat'?

Los 28 phrasal verbs que necesitas (no los 500 que te hicieron rendirte)

El 80% de las conversaciones reales usa los mismos 28. Nadie te dijo cuáles son — hasta ahora.

Envíame los 28 phrasal verbs

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.