¿Too o Enough? Demasiado y suficiente en inglés
Too = demasiado (exceso, connotación negativa). Va antes del adjetivo o adverbio. Enough = suficiente. Va después del adjetivo pero antes del sustantivo. La posición de 'enough' es clave y diferente a 'demasiado' en español.
Too (antes del adj./adv.)
- too hot (demasiado caliente)
- too expensive (demasiado caro)
- too many people (demasiada gente)
- too much noise (demasiado ruido)
- too tired to continue
Enough (después del adj., antes del sust.)
- old enough (suficientemente mayor)
- enough money (suficiente dinero)
- good enough to eat
- not warm enough
- fast enough to win
Ejemplos
The coffee is too hot to drink right now.
El café está demasiado caliente para beberlo ahora.
I don't have enough money to buy that phone.
No tengo suficiente dinero para comprar ese teléfono.
She isn't old enough to drive.
No tiene edad suficiente para conducir.
She is enough old to drive / She is too enough old
She is old enough to drive
'Enough' va DESPUÉS del adjetivo: 'old enough', 'tall enough', 'good enough'. En español, 'suficientemente' puede ir antes del adjetivo, pero en inglés 'enough' siempre va después. Este error de posición es el más frecuente.
Truco para recordar
TOO = va ANTES del adjetivo. Como 'too much' que siempre viene primero. ENOUGH = va DESPUÉS del adjetivo (pero antes del sustantivo). Truco de posición: TOO → adjetivo. Adjetivo → ENOUGH. TOO precede, ENOUGH sigue al adjetivo. 'Too hot', 'hot enough'. ¿El adjetivo va primero? ENOUGH. ¿TOO va primero? Exceso negativo.
Pon a prueba lo aprendido
Pregunta 1 de 2
¿Cuál es la posición correcta de 'enough' con adjetivos?
¿Por qué es tan confuso?
En español, 'demasiado' y 'suficientemente' pueden ir antes del adjetivo: 'demasiado caro', 'suficientemente maduro'. El problema es que 'enough' en inglés siempre va DESPUÉS del adjetivo ('mature enough', no 'enough mature'), lo cual es contrario a la lógica del español.
Otro punto confuso es 'too much' vs 'too many' vs 'enough': 'too much' se usa con incontables (too much noise, too much time), 'too many' con plurales contables (too many people, too many cars), y 'enough' funciona con ambos tipos sin cambiar de forma (enough money, enough people).
Preguntas frecuentes
18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola
"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.
Envíame las 18 confusionesSin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.