Saltar al contenido principal

¿Beside o Besides? Cuándo usar cada uno en inglés

2 min de lectura
Regla clave

Beside (sin 's') es una preposición de lugar que significa 'al lado de'. Besides (con 's') significa 'además de' o 'aparte de', y puede funcionar también como adverbio con el significado de 'además'. Una sola letra cambia completamente el significado.

BESIDE (al lado de)

  • sit beside me
  • the house beside the river
  • beside the door
  • stand beside the window
  • the chair beside the bed

BESIDES (además de / aparte de)

  • besides English, she speaks French
  • besides that, I'm fine
  • who else besides you?
  • besides working, she studies
  • I don't want to go. Besides, it's raining.

Ejemplos

  • Come and sit beside me.

    Ven y siéntate al lado de mí.

  • Besides English, she speaks Arabic and French.

    Además de inglés, ella habla árabe y francés.

  • The park is right beside the school.

    El parque está justo al lado de la escuela.

  • I don't want to go. Besides, I'm really tired.

    No quiero ir. Además, estoy muy cansado. (adverbio)

  • Besides the cost, there are other problems to consider.

    Aparte del costo, hay otros problemas a considerar.

Error típico

Put the lamp besides the bed

Put the lamp beside the bed

Para indicar posición física ('al lado de'), siempre se usa 'beside' sin 's'. 'Besides' con 's' solo significa 'además de'. Este es el error más frecuente: agregar una 's' de más cuando se habla de lugar. Recuerda: 'beside' = al lado.

Truco para recordar

La S extra de besides significa que hay algo Suplementario — algo extra, algo adicional ('además'). Beside sin 'S' solo habla de posición: 'al lado de', nada más y nada menos. Imagina que la 'S' en 'besides' es como un signo de suma (+): besides = además (+). Beside sin la 'S' = solo posición, sin añadir nada.

Preguntas frecuentes

Pon a prueba lo aprendido

Pregunta 1 de 2

¿Qué significa 'She sat beside him'?

18 pares de palabras que confundes porque en español son una sola

"I did a mistake." Tu cerebro eligió "did" porque en español "hacer" es un solo verbo. En inglés son dos — y la diferencia cambia el significado.

Envíame las 18 confusiones

Sin spam. Te puedes dar de baja cuando quieras.